부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada) 572

Dhp12-158 : 자신을 먼저 올바르게 확립해야 한다. 그러고 나서 남을 훈계해야 한다.

[Dhp12-158] attānam eva paṭhamaṃ patirūpe nivesaye, 앗따나 에와 빠타망 빠띠루뻬 니웨사예 ath'aññam anusāseyya, na kilisseyya paṇḍito. 아탄냠 아누사세이야 나 낄리쎄이야 빤디또 ▣ 자신을 먼저 올바르게 확립해야 한다. 그러고 나서 남을 훈계해야 한다. 지혜로운 이는 ..

제12장 자기의 품(Attavagga) Dhp12-157 : 만약 자신이 소중하다는 걸 안다면

제12장 자기의 품(Attavagga) [Dhp12-157] attānañ ce piyam jaññā rakkheyya naṃ surakkhitaṃ 앗따난 쩨 삐양 잔냐 락케이야 낭 수락키땅 tiṇṇaṃ aññataraṃ yāmaṃ paṭijaggeyya pandito. 띤앙 안냐따랑 야망 빠띠작게이야 빤디또 ▣ 만약 자신이 소중하다는 ..

[Dhp11-156 : 젊어서 청정한 삶을 살지 않고 재산도 모으지 못했으니

[Dhp11-156] acaritvā brahmacariyaṃ aladdhā yobbane dhanaṃ 야짜리뜨와 브라흐마짜리양 알랏다 욥바네 다낭 senti cāpārikhīnā va purāṇāni anutthunaṃ. 센띠 짜빠띠키나 와 뿌란아니 아눗투낭 ▣ 신성한 삶을 살지 않고 젊은 시절에 재산을 모으지도 못한 자들은 과거..

Dhp11-155 : 물고기가 없는 연못에 늙은 백로들처럼 죽어간다.

[Dhp11-155] acaritvā brahmacariyaṃ aladdhā yobbane dhanaṃ 아짜리뜨와 브라흐마짜리양 알랏다 욥바네 다낭 jiṇṇakoñcā va jhāyanti khīṇamacche va pallale. 진나꼰짜 와 자얀띠 킨아맛체 와 빨랄레 ▣ 신성한 삶을 살지 않고 젊은 시절에 재산을 모으지도 못한 자들은 물..

Dhp11-152 : 배우지 못한 사람은 황소처럼 늙어간다.

[Dhp11-152] appassutāyaṃ puriso balībaḍḍo va jīrati, 압빠쑤따양 뿌리소 발리밧도 와 지라띠 maṃsāni tassa vaḍḍhanti paññā tassa na vaḍḍhati. 망사니 따싸 왓단띠 빤냐 따쌰 나 왓다띠 ▣ 지식이 조금 있는 이 사람은 소처럼 늙어간다. 그의 몸은 ..

Dhp11-151 : 잘 꾸며진 왕의 수레도 낡아가듯, 마찬가지로 몸도 또한 늙어간다.

[Dhp11-151] jīranti ve rājarathā sucittā atho sarīram pi jaraṃ upeti 지란띠 웨 라자라타 수찟따 아토 사리람 삐 자랑 우뻬띠 satañ ca dhammo na jaraṃ upeti santo have sabbhi pavedayanti. 사딴 짜 담모 나 자랑 우뻬띠 산또 하웨 삽비 빠웨다얀띠 ▣ 화려하게 장식된 왕의 마차들도 낡..

Dhp11-150 : 뼈로 만들어지고 피와 살로 덧칠해진 도시

[Dhp11-150] aṭṭhīnaṃ nagaraṃ kataṃ maṃsalohitalepanaṃ 앗티낭 나가랑 까땅 망살로히딸레빠낭 yattha jarā ca maccu ca māno makkho ca ohito. 얏타 자라 짜 맛쭈 짜 마노 막코 짜 오히또 ▣ 이 몸은 살과 피로 덮여 있고 뼈로 쌓아올린 하나의 성곽. 그 안에 교만과 비방, 늙..