[Dhp11-152]
appassutāyaṃ puriso balībaḍḍo va jīrati,
압빠쑤따양 뿌리소 발리밧도 와 지라띠
maṃsāni tassa vaḍḍhanti paññā tassa na vaḍḍhati.
망사니 따싸 왓단띠 빤냐 따쌰 나 왓다띠
▣ 지식이 조금 있는 이 사람은 소처럼 늙어간다. 그의 몸은 살찌고 그의 지혜는 깊어지지 않는다.
▣ 배우지 못한 사람은 황소처럼 늙어간다. 그의 살은 뚱뚱해지지만 그의 지혜는 자라지 않는다.
▣ A man who has learnt little, grows old like an ox ; his flesh grows,
but his knowledge does not grow.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp11-154] : 부처님의 오도송(悟道頌) (0) | 2017.05.15 |
---|---|
Dhp11-153 : 부처님의 오도송(悟道頌) (0) | 2017.05.15 |
Dhp11-151 : 잘 꾸며진 왕의 수레도 낡아가듯, 마찬가지로 몸도 또한 늙어간다. (0) | 2017.05.14 |
Dhp11-150 : 뼈로 만들어지고 피와 살로 덧칠해진 도시 (0) | 2017.05.14 |
Dhp11-149 : 가을에 버려진 호박들과 같은 이 잿빛의 해골들 (0) | 2017.05.13 |