[Dhp20-289] etam atthavasaṃ ñatvā paṇḍito sīlasaṃvuto 에땅 앗타와상 나뜨와 빤디또 실라상우또 nibbānagamanaṃ maggaṃ khippam eva visodhaye. 닙바나가마낭 막강 킵빰 에와 위소다예 ▣ 이 이치를 알고 나서 지혜로운 이는 계율을 잘 지켜 열반에 이르는 길을 어서 청정히..
▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)