부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

쌍윳따 니까야(Saṁyutta Nikāya)/제45 길(도, Magga)의 모음-(37조도품)8정도 19

꾹꾸따 승원의 경 ➂(Tatiyakukkuṭārāmasutta, S45:20)

꾹꾸따 승원의 경 ➂(Tatiyakukkuṭārāmasutta, S45:20) 1. 한 때 존자 아난다와 존자 밧다가 빠딸리뿟따 시에 있었다. 한 쪽으로 앉아 존자 밧다는 존자 아난다에게 이와 같이 말했다. [밧다] “이와 같이 ‘청정한 삶, 청정한 삶’ 이라고 하는데, 벗이여 아난다여, 청정한 삶이란 무엇이고 청정한 삶을 사는 사람이란 어떠한 자이고 청정한 삶의 완성이란 무엇입니까?” 2. [아난다] “벗이여 밧다여, 그대는 ‘이와 같이 ‘청정한 삶, 청정한 삶’ 이라고 하는데, 벗이여 아난다여, 청정한 삶이란 무엇이고 청정한 삶을 사는 사람이란 어떠한 자이고 청정한 삶의 완성이란 무엇입니까?’ 라고 질문했습니까?” [밧다] “벗이여, 그렇습니다.” 3. [아난다] “벗이여, 이와 같은 여덟 가지 고귀..

꾹꾸따 승원의 경 ➁(Dutiyakukkuṭārāmasutta, S45:19)

꾹꾸따 승원의 경 ➁(Dutiyakukkuṭārāmasutta, S45:19) 1. 한 때 존자 아난다와 존자 밧다가 빠딸리뿟따 시에 있었다. 한 쪽으로 앉아 존자 밧다는 존자 아난다에게 이와 같이 말했다. [밧다] “이와 같이 ‘청정한 삶, 청정한 삶’ 이라고 하는데, 벗이여 아난다여, 청정한 삶이란 무엇이고 청정한 삶의 완성이란 무엇입니까?” 2. [아난다] “벗이여 밧다여, 그대는 ‘이와 같이 ‘청정한 삶, 청정한 삶’ 이라고 하는데, 벗이여 아난다여, 청정한 삶이란 무엇이고 청정한 삶의 완성이란 무엇입니까?’ 라고 질문했습니까?” [밧다] “벗이여 그렇습니다.” 3. [아난다] “벗이여, 이와 같은 여덟 가지 고귀한 길이 청정한 삶입니다. 그것은 바로 올바른 견해, 올바른 사유, 올바른 언어, 올..

꾹꾸따 승원의 경 ➀(Paṭhamakukkuṭārāmasutta, S45:18)

꾹꾸따 승원의 경 ➀(Paṭhamakukkuṭārāmasutta, S45:18) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 존자 아난다와 존자 밧다가 빠딸리뿟따 시의 꾹꾸따 승원에 있었다. 2. 그 때 마침 존자 밧다는 홀로 고요히 명상하다가 저녁 무렵에 일어나 존자 아난다가 있는 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 존자 아난다와 인사를 나누고 안부를 주고받은 뒤 한 쪽으로 물러나 앉았다. 3. 한 쪽으로 물러나 앉아 존자 밧다는 존자 아난다에게 이와 같이 말했다. [밧다] “이와 같이 ‘청정하지 못한 삶, 청정하지 못한 삶’이라고 하는데, 벗이여 아난다여, 청정하지 못한 삶이란 무엇입니까?” [아난다] “벗이여 밧다여, 훌륭합니다. 벗이여 밧다여, 훌륭합니다. 그대의 탐구하는 자세도 훌륭하고 그대의 말솜씨도 ..

청정의 경 ➁(Dutiyaparisuddhasutta, S45:17)

청정의 경 ➁(Dutiyaparisuddhasutta, S45:17) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 청정하고 순결하고 죄가 없고 오염되지 않은 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 올바른 길로 잘 가신 님의 계율 없이는 생겨나지 않는 것이다. 2. 여덟 가지란 무엇인가? 그것은 바로 올바른 견해, 올바른 사유, 올바른 언어, 올바른 행위, 올바른 생활, 올바른 정진, 올바른 새김, 올바른 집중이다. 수행승들이여, 청정하고 순결하고 죄가 없고 오염되지 않은 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 올바른 길로 잘 가신 님의 계율 없이는 생겨나지 않는 것이다. 청정의 경이 끝났다.

청정의 경 ➀(Paṭhamaparisuddhasutta, S45:16)

청정의 경 ➀(Paṭhamaparisuddhasutta, S45:16) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 청정하고 순결하고 죄가 없고 오염되지 않은 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 이렇게 오신 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님의 출현 없이는 생겨나지 않는 것이다. 2. 여덟 가지란 무엇인가? 그것은 바로 올바른 견해, 올바른 사유, 올바른 언어, 올바른 행위, 올바른 생활, 올바른 정진, 올바른 새김, 올바른 집중이다. 수행승들이여, 청정하고 순결하고 죄가 없고 오염되지 않은 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 이렇게 오신 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님의 출현 없이는 생겨나지 않는 것이다.” 청정의 경이 끝났다.

생겨남의 경 ➁(Dutiyuppādasutta, S45:15)

생겨남의 경 ➁(Dutiyuppādasutta, S45:15) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 그대들이 닦고 익힌 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 올바른 길로 잘 가신 님의 계율 없이는 생겨나지 않는 것이다. 2. 여덟 가지란 무엇인가? 그것은 바로 올바른 견해, 올바른 사유, 올바른 언어, 올바른 행위, 올바른 생활, 올바른 정진, 올바른 새김, 올바른 집중이다. 수행승들이여, 그대들이 닦고 익힌 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 올바른 길로 잘 가신 님의 계율 없이는 생겨나지 않는 것이다. 생겨남의 경이 끝났다.

생겨남의 경 ➀(Paṭhamuppādasutta, S45:14)

생겨남의 경 ➀(Paṭhamuppādasutta, S45:14) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 그대들이 닦고 익힌 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 이렇게 오신 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님의 출현 없이는 생겨나지 않는 것이다. 2. 여덟 가지란 무엇인가? 그것은 바로 올바른 견해, 올바른 사유, 올바른 언어, 올바른 행위, 올바른 생활, 올바른 정진, 올바른 새김, 올바른 집중이다. 수행승들이여, 그대들이 닦고 익힌 이 여덟 가지 원리는 아직 생겨나지 않았다면, 이렇게 오신 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님의 출현 없이는 생겨나지 않는 것이다. 생겨남의 경이 끝났다.

학인의 경(Sekhasutta, S45:13)

학인의 경(Sekhasutta, S45:13) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. 그 때 한 수행승이 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 세존과 함께 인사를 나누고 안부를 주고받은 뒤 한 쪽으로 물러나 앉았다. 2. 한 쪽으로 물러나 앉아 그 수행승은 세존께 이와 같이 말씀드렸다. [수행승] "세존이시여, ‘학인, 학인’이라고 하는데, 세존이시여, 어떻게 학인이 됩니까?” 3. [세존] “수행승이여, 어떤 사람이 학인이 성취해야 할 올바른 견해를 갖추고, 학인이 성취해야 할 올바른 사유를 갖추고, 학인이 성취해야 할 올바른 언어를 갖추고, 학인이 성취해야 할 올바른 행위를 갖추고, 학인이 성취해야 할 올바른 생활을 갖추고, 학인이 성취해야 할 올바른 정진을 갖추고, 학인이 성취해야 할..

지냄의 경①~②(vihārasutta, S45:11~S45:12)

지냄의 경 ➀(Paṭhamavihārasutta, S45:11) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 나는 보름 동안 홀로 앉아 고요히 지내며 명상하고자 한다. 한 사람이 발우에 음식을 가져오는 것을 제외하고는 아무도 이곳에 접근해서는 안 된다.” [수행승들] “세존이시여, 알겠습니다.” 그 수행승들은 세존께 대답하고 한 사람이 발우에 음식을 가져오는 것을 제외하고는 아무도 그곳에 접근하지 않았다. 2. 마침내 보름이 지나 세존께서 홀로 앉아 고요히 지내는 명상에서 일어나 수행승들에게 알리셨다. [세존] “수행승들이여, 나는 완전한 깨달음을 얻은 직후, 그러한 상태의 조건 속에서 지냈다. 나는 이와 같이 알았다. 1)‘잘못된 견해를 조건으로 경험되는 느낌이 있고, 또한 올바..

난디야의 경(Nandiyasutta, S45:10)

난디야의 경(Nandiyasutta, S45:10) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. 그 때 유행자 난디야가 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 세존과 함께 인사를 나누고 안부를 주고받은 뒤 한 쪽으로 물러나 앉았다. 2. 한 쪽으로 물러나 앉아 유행자 난디야는 세존께 이와 같이 말씀드렸다. [난디야] “존자 고따마여, 얼마나 많은 것들을 닦고 익히면 열반으로 이끌리고, 열반으로 나아가고, 열반을 실현합니까?” 3. [세존] “난디야여, 여덟 가지 원리를 닦고 익히면, 열반으로 이끌리고, 열반으로 나아가고, 열반을 실현합니다. 그 여덟 가지란 무엇입니까? 그것은 바로 올바른 견해, 올바른 사유, 올바른 언어, 올바른 행위, 올바른 생활, 올바른 정진, 올바른 새김, 올바른 집중입니다..