부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha 414

Dhp11-152 : 배우지 못한 사람은 황소처럼 늙어간다.

[Dhp11-152] appassutāyaṃ puriso balībaḍḍo va jīrati, 압빠쑤따양 뿌리소 발리밧도 와 지라띠 maṃsāni tassa vaḍḍhanti paññā tassa na vaḍḍhati. 망사니 따싸 왓단띠 빤냐 따쌰 나 왓다띠 ▣ 지식이 조금 있는 이 사람은 소처럼 늙어간다. 그의 몸은 ..

Dhp11-151 : 잘 꾸며진 왕의 수레도 낡아가듯, 마찬가지로 몸도 또한 늙어간다.

[Dhp11-151] jīranti ve rājarathā sucittā atho sarīram pi jaraṃ upeti 지란띠 웨 라자라타 수찟따 아토 사리람 삐 자랑 우뻬띠 satañ ca dhammo na jaraṃ upeti santo have sabbhi pavedayanti. 사딴 짜 담모 나 자랑 우뻬띠 산또 하웨 삽비 빠웨다얀띠 ▣ 화려하게 장식된 왕의 마차들도 낡..

Dhp11-150 : 뼈로 만들어지고 피와 살로 덧칠해진 도시

[Dhp11-150] aṭṭhīnaṃ nagaraṃ kataṃ maṃsalohitalepanaṃ 앗티낭 나가랑 까땅 망살로히딸레빠낭 yattha jarā ca maccu ca māno makkho ca ohito. 얏타 자라 짜 맛쭈 짜 마노 막코 짜 오히또 ▣ 이 몸은 살과 피로 덮여 있고 뼈로 쌓아올린 하나의 성곽. 그 안에 교만과 비방, 늙..

Dhp11-149 : 가을에 버려진 호박들과 같은 이 잿빛의 해골들

[Dhp11-149] yān'imāni apatthāni alābūn'eva sārade 야니마니 아빳타니 알라부네와 사라데 kāpotakāni aṭṭhīni tāni disvāna kā rati. 까뽀따까니 앗티니 따니 디스와나 까 라띠 ▣ 가을에 버려진 호박들과 같은 이 잿빛의 뼈들, 이것을 보고는 무슨 기쁨이 있..

Dhp11-148 : 부패한 몸은 파괴되고, 삶은 반드시 죽음으로 끝난다.

[Dhp11-148] parijiṇṇaṃ idaṃ rūpaṃ roganīḍḍaṃ pabhaṇguṇaṃ 빠리진남 이당 루빵 로가닏당 빠방구낭 bhijati pūtisandeho maraṇantaṃ hi jīvitaṃ. 빗자띠 뿌띠산데호 마라난땅 히 지위땅 ▣ 이 육신은 낡았고, 병의 소굴이며, 부서지기 쉽다. 부패한 몸은 파괴되고, 삶은 반드시 죽음으로 끝난..

Dhp11-147 : 상처투성이로 세워진 몸, 고통스럽고 망상으로 찬 것, 영원하지도 않고 견고하지도 않다.

[Dhp11-147] passa cittakataṃ bimbaṃ arukāyaṃ samussitaṃ 빠사 찟따까땅 빔방 아루까양 사무씨땅 āturaṃ bahusankappaṃ yassa n'atthi dhuvaṃ ṭhiti. 아뚜랑 바후상깝빵 야싸 낫티 두왕 티띠 ▣ 보라, 꾸며진 현상을, 상처더미를, 조합된 덩어리를, 병들고 망상으로 가득..

제11장 늙음의 품(Jarāvagga) Dhp11-146 : 등불을 구하지 않을 것인가?

제11장 늙음의 품(Jarāvagga) [Dhp11-146] ko nu hāso kim ānando niccaṃ pajjalite sati, 꼬 누 하소 낌 아난도 닛짱 빳잘리떼 사띠 andhakārena onaddhā padīpaṃ na gavessatha. 안다까레나 오낫다 빠디빵 나 가웨사타 ▣ 끊임없는 불길에 싸여 있으면서 무엇이 그리 우습고 무엇이 즐거운..

Dhp10-145 : 덕 있는 이들은 자신을 단련시킨다.

[Dhp10-145] udakaṃ hi nayanti nettikā usukārā namayanti tejanaṃ 우다깡 히 나얀띠 넷띠까 우수까라 나마얀띠 떼자낭 dāruṃ namayanti tacchakā attānaṃ damayanti subbatā. 다룽 나마얀띠 땃차까 앗따낭 다마얀띠 숩바따 ▣ 관개수로를 만드는 이들은 물을 통하게 한다. 화살..

Dhp10-144 : 채찍을 본 준마처럼 열심히 노력하고 용맹을 일으키라.

[Dhp10-144] asso yathā bhadro kasāniviṭṭho ātāpino saṃvegino bhavātha 아쏘 야타 바드로 까사니윗토 아따삐노 상웨기노 바와타 saddhāya sīlena ca vīriyena ca samādhinā dhammavinicchayena ca 삿다야 실레나 짜 위리예나 짜 사마딘나 담마위닛차예나 짜 sampannavijjācara..