부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha 414

Dhp10-132 : 행복을 바라는 다른 생명을 폭력으로 해치지 않는 이

[Dhp10-132] sukhakāmāni bhūtāni yo daṇḍena na hiṃsati 수카까마니 부따니 요 단데나 나 힘사띠 attano sukham esāno pecca so labhate sukhaṃ. 앗따노 수캉 에사노 뻿짜 소 라바떼 수캉 ▣ 자신의 행복을 구하면서, 행복을 바라는 [다른] 생명을 폭력으로 해치지 않는 이, 그는..

Dhp10-131 : 행복을 바라는 다른 생명을 폭력으로 해치는 자,

[Dhp10-131] sukhakāmāni bhūtāṇi yo daṇḍena vihiṃsati 수카까마니 부따니 요 단데나 위힘사띠 attano sukham esāno pecca so na labhate sukhaṃ. 앗따노 수캉 에사노 뻿짜 소 나 라바떼 수캉 ▣ 자신의 행복을 구하면서, 행복을 바라는 [다른] 생명을 폭력으로 해치는 자, ..

Dhp10-130 : 모두가 폭력을 두려워하고, 모두의 삶이 소중하다.

[Dhp10-130] sabbe tasanti daṇḍassa sabbesaṃ jīvitaṃ piyaṃ 삽베 따산띠 단다싸 삽베상 지위땅 삐양 attānaṃ upamaṃ katvā na haneyya na ghātaye. 앗따낭 우빠망 까뜨와 나 하네이야 나 가따예 ▣ 모두가 폭력을 두려워하고, 모두의 삶이 소중하다. [남을] 자신과 견주고..

제10장 폭력의 품(Daṇdavagga) Dhp10-129 : 누구나 폭력을 두려워하고, 누구나 죽음을 두려워한다.

제10장 폭력의 품(Daṇdavagga) [Dhp10-129] sabbe tasanti daṇḍassa sabbe bhāyanti maccuno, 삽베 따산띠 단다싸 삽베 뱌얀띠 맛쭈노 attānaṃ upamaṃ katvā na haneyya na ghātaye. 앗따낭 우빠망 까뜨와 나 하네이야 나 가따에 ▣ 누구나 폭력을 두려워하고, 누구나 죽음을 두려워한다...

Dhp9-128 : 죽음이 닥치지 않는 곳은 공중에도 바다 한 가운데도 없고

[Dhp9-128] na antaalikkhe na samuddamajjhe na pabbatānam vivaram pavissa 나 안딸알릭케 나 사뭇다맛제 나 빱바따낭 위와랑 빠위싸 na vijjatī so jagatippadeso yatthaṭṭhitaṃ na-ppasahetha maccu. 나 윗자띠 소 자가띱빠데소 얏탓티땅 납빠사헤타 맛쭈 ▣ 공중에도 바다 한가운데에도 산의 굴에 들어가..

Dhp9-127 : 악업을 피할 수 있는 곳은 이 세상 어느 곳에도 없다.

[Dhp9-127] na antalikkhe na samuddamajjhe na pabbatānaṃ vivaraṃ pavissa 나 안딸릭케 나 사뭇다맛제 나 빱바따낭 위와랑 빠위싸 na vijjatī so jagatippadeso yatthaṭṭhito mucceyya pāpakammā. 나 윗자띠 소 자가띱빠데소 앗탓띠또 뭇쩨이야 빠빠깜마 ▣ 공중에도 바다 한가운데도 산의 굴에 들어가도 악업으로..

Dhp9-126 : 어떤 자들은 모태에 태어나고 악을 저지른 자들은 지옥에 나고

[Dhp9-126] gabbham eke uppajjanti nirayaṃ pāpakammino, 갑밤 에께 웁빳잔띠 니라양 빠빠깜미노 saggaṃ sugatino yanti parinibbanti anasavā. 삭강 수가띠노 얀띠 빠리닙반띠 아나사와 ▣ 어떤 이들은 모태에 들어가고, 악행을 저지르는 자들은 지옥에 태어나며, 선량한 이들은 천상에 가고, 번뇌가 ..

Dhp9-125 : 죄악이 없고 청정하여 허물이 없는 님에게 해를 끼치면

[Dhp9-125] [비방] [음해] yo appaduṭṭhassa narassa dussati suddhassa posassa anaṅgaṇassa 요 압빠둣타싸 나라싸 두싸띠 숫다싸 뽀사싸 아낭가나싸 tam eva balaṃ pacceti pāpaṃ sukhumo rajo paṭivātaṃ va khitto. 땅 에와 발랑 빳쩨띠 빠방 수쿠모 라조 빠띠와땅 와 킷또 ▣ 청정한 ..

Dhp9-124 : 손에 상처가 전혀 없으면 손으로 독을 만질 수 있다.

[Dhp9-124] pāṇimhi ce vaṇo nāssa hareyya pāṇinā visaṃ 빠님히 쩨 와노 나싸 하레이야 빠니나 위상 nābbaṇaṃ visam aṇveti n'atthi pāpaṃ akubbato. 납바낭 위상 안웨띠 낫티 빠빵 아꿉바또 ▣ 만약 손에 상처가 없다면 손으로 독을 만져도 된다. 상처없는 이..