부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

진리의 바다 57

고빠까 목갈라나의 경(Gopakamoggallānasutta, MN108) : 부처님 가르침이 우리의 귀의처입니다. 우리가 의지하는 10가지 청정한 믿음

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 고빠까 목갈라나의 경(Gopakamoggallānasutta, MN108) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 존자 아난다는 세존께서 최후..

가나까 목갈라나의 경(Gaṇakamoggallānasutta, MN107) : 여래는 다만 길을 안내하는 자입니다.

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 가나까 목갈라나의 경(Gaṇakamoggallānasutta, MN107) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 싸밧티 시의 &#..

하느님의 청원에 대한 경(Brahmāyācanasutta, S6:1) : 불사(不死)의 문은 열렸다. 듣는 자들은 자신의 신앙을 버려라.

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 하느님의 청원에 대한 경(Brahmāyācanasutta, S6:1) 이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서는 완전한 깨달음을 ..

우루웰라의 경 ①(Paṭhamuruvelāsutta, A4:21) : 무엇을 공경하고 존중하고 의지하여야 할까?

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 우루웰라의 경 ①(Paṭhamuruvelāsutta, A4:21) 1. 한 때 세존께서 사왓티 시의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승..

삼귀의(Tisaraṇa)와 삼보 찬탄 : 붓다완나(Buddhavaṇṇa)ㆍ담다완나(Dhammavaṇṇa)ㆍ상가완나(Saṅghavaṇṇa)

삼귀의(Tisaraṇa) Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi 붓다를 의지하여 나아가겠습니다. 붓당 사라낭 갓차미 Dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi 담마를 의지하여 나아가겠습니다. 담망 사라낭 갓차미 Saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. 상가를 의지하여 나아가겠습니다. 상강 사라낭 갓차미 Dutiyaṃ pi buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi 두 번째도 붓다를 의지하여 나아가겠습니다. 두띠얌 삐 붓당 사라낭 갓차미 Dutiyaṃ pi dhammaṃ saraṇaṃ gacchāmi 두 번째도 담마를 의지하여 나아가겠습니다. 두띠얌 삐 담망 사라낭 갓차미 Dutiyaṃ pi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmi. 두 번째도 상가를 의지하여 나아가겠습니다. 두띠얌 삐 ..

그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다.

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. ▣ 나모(Namo) : 나무(南無), 귀의하다, 귀명하다, 예경하다. ▣ 땃싸(tassa) : 그분에게. ▣ 바가와또(bhagavato) : 세존(世尊), 세상에서 존귀하신 분. ▣ 아라하또(arahato) : 아라한(阿羅漢), 응공(應供), 거룩한 분. ▣ 쌈마쌈붓따싸(sammāsambuddhassa) : 정등각자(正等覺者), 바르게 원만히 깨달으신 분. Buddhist Peaceful Song 출처 : https://www.youtube.com/watch?v=FZeIQV9V2vU

짱끼의 경(Caṅkīsutta, M95) (2) : 진리를 깨달음의 길, 진리의 수호, 진리의 성취와 그 길

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 짱끼의 경(Caṅkīsutta, M95) (2) 23. 그래서 바라문 청년 까빠티까는 세존께 이와 같이 질문했다. [까빠티까] “..

짱끼의 경(Caṅkīsutta, M95) (1) : 부처님은 누구신가? 여래십호, 32상80종호를 갖추신 분

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 짱끼의 경(Caṅkīsutta, M95) (1) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 많은 수행승의 무리들과 꼬쌀라 국..

왕의 경(Rājasutta, SN55:1) : 4가지(불ㆍ법ㆍ승ㆍ계) 믿음, 사불괴정(四不壞淨)

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 왕의 경(Rājasutta, SN55:1) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. 2.〔세존〕“수..