부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha 414

Dhp8-113 : 생겨나고 사라지는 것을 못보고 백 년을 사는 것보다 생겨나고 사라지는 것을 보면서 하루를 사는 것이 낫다.

[Dhp8-113] [patacara 빠따짜라 빅쿠니 이야기] [160] [288~289] [빠따짜라 테리] [정진] yo ca vassasataṃ jīve apassaṃ udayavyayaṃ 요 짜 와싸사땅 지웨 아빠쌍 우다야위아양 ekahaṃ jīvitaṃ seyyo passato udayavyayaṃ. 에까항 지위땅 세이요 빠싸또 우다야위아양 ▣ 그리고 누가 백 년을 ..

Dhp8-112 : 게으르고 정진 없이 백 년을 사는 것보다

[Dhp8-112] yo ca vassasataṃ jīve kusīto hīnavīriyo 요 짜 와싸사땅 지웨 꾸시또 히나위리요 ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo vīriyam ārabhato dalhaṃ. 에카항 지위땅 세이요 위리야 아라바또 달항 ▣ 그리고 누가 백 년을 살지라도 나태하고 정진을 게을리 한다면, 열심히 정진..

Dhp8-111 : 지혜가 없고 삼매가 없이 백 년을 사는 것보다

[Dhp8-111] yo ca vassasataṃ jīve duppañño asamāhito 요 짜 와싸사당 지와 둡빤뇨 아사마히또 ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo paññāvantassa jhāyino. 에카항 지위땅 세이요 빤냐완따싸 자이노 ▣ 그리고 누가 백 년을 살지라도 어리석고 차분하지 않다면, 지혜롭고 명상적..

Dhp8-110 : 계행을 지키고 선정에 들어 하루를 사는 것이 낫다.

[Dhp8-110] yo ca vassasataṃ jīve dussīlo asamāhito 요 짜 와싸사땅 지웨 두씰로 아사마히또 ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo sīlavantassa jhāyino. 에까항 지위땅 세이요 실라완따싸 자이노 ▣ 그리고 누가 백 년을 살지라도 부도덕하고 차분하지 않다면, 덕 있고 명상적인 이의 하루 ..

Dhp8-109 : 어른을 공경하는 이에게 네 가지 것들이 증대하니

[Dhp8-109] [보시의 공덕, 제사] abhivādanasīlissa niccaṃ vaḍḍhāpacāyino 아비와다나실리싸 닛짱 왓다빠짜이노 cattāro dhammā vaḍḍhanti : āyu vaṇṇo sukhaṃ balaṃ. 짯따로 담마 왓단띠 아유 완노 수캉 발랑 ▣ 예경이 생활화되어 있고 어른을 공경하..

Dhp8-108 : 올바로 걷는 님에게 예경하는 것이 낫다.

[Dhp8-108] yaṃ kiñci yiṭṭhañ ca hutañ ca loke saṃvaccharaṃ yajetha puññapekkho 양 낀찌 잇탕 짜 후당 짜 록께 상왓차랑 와제타 뿐냐뻭코 sabbam pi taṃ na catubhāgam eti abhivādanaṃ ujjugatesu seyyo. 삽밤 삐 땅 나 짜뚜바감 에띠 아비와다낭 웃주가떼수 세이요 ..

Dhp8-107 : 잠시라도 한 분의 수행자에게 공양한다면

[Dhp8-107] yo ca vassasataṃ jantu aggiṃ paricare vane 요 짜 와싸사땅 잔뚜 악깅 빠리짜레 와네 ekañ ca bhāvitattānaṃ muhuttam api pūjaye 에깐 짜 바위땃따낭 무훗땀 아삐 뿌자예 sā yeva pūjanā seyyo yañ ce vassasataṃ hutaṃ. 사 예와 뿌자나 세이요 얀 쩨 와싸사땅 후땅 ..

Dhp8-106 : 매달 천 번씩 백 년 동안 제사를 지낼지라도

[Dhp8-106] māse māse sahassena yo vajetha sataṃsamaṃ 마세 마세 사하쎄나 요 와제타 사땅사망 ekañ ca bhāvitattānaṃ muhuttam api pūjaye 에깐 짜 바위땃따낭 무훗땅 아삐 뿌자예 sā yeva pūjanā seyyo yañ ce vassasataṃ hutaṃ. 사 예와 뿌자나 세이요 얀 쩨 와싸사당..

Dhp8-104 : 자신을 다스리고 언제나 자제하며 사는 자

[Dhp8-104] attā have jitaṃ seyyo yā cāyaṃ itarā pajā, 앗따 하웨 지땅 세이요 야 짜양 이따라 빠자 attadantassa posassa niccaṃ saññatacārino. 앗다단따싸 뽀사싸 닛짱 산냐따짜리노 ▣ 실로 자신에 대한 정복이 다른 사람에 대한 정복보다 좋은 것이다. 자신을 다스리..