[Dhp8-105]
n'eva devo na gandhabbo na Māro saha Brahmunā
네와 데오 나 간답보 나 마로 사하 브라흐무나
jitaṃ apajitaṃ kayirā tathārūpassa jantuno.
지땅 아빠지땅 까이라 따타루빠싸 잔뚜노
▣ 신도 건달바도 브라흐마 신과 악마도 그와 같은 사람의 승리를 패배로 만들 수 없다.
▣ 천신도 건달바도 악마도 하느님도 그와 같은 존재의 승리를 패배로 바꿀 수 없다.
▣ [One's own self conquered is better than all other people ;] not even a god, a Gandharva,
not Mara with Brahman could change into defeat the victory of a man who has vanquished
himself, and always lives under restraint.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp8-107 : 잠시라도 한 분의 수행자에게 공양한다면 (0) | 2017.04.26 |
---|---|
Dhp8-106 : 매달 천 번씩 백 년 동안 제사를 지낼지라도 (0) | 2017.04.26 |
Dhp8-104 : 자신을 다스리고 언제나 자제하며 사는 자 (0) | 2017.04.26 |
Dhp8-103 : 전쟁에서 백만이나 되는 대군을 이기는 것보다 (0) | 2017.04.26 |
Dhp8-102 : 마음이 평온해지는 한 마디 진리의 말씀이 좋은 것이다. (0) | 2017.04.26 |