부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

지혜로운 이 27

Dhp6-88 : 지혜로운 이는 마음의 더러움으로부터 자신을 정화해야 한다.

[Dhp6-88] tatrābhiratim iccheyya hitvā kāme akiñcano 따뜨라비라띰 잇체이야 히뜨와 까메 아낀짜노 pariyodapeyya attānaṃ cittaklesehi paṇḍito. 빠리요다뻬이야 앗따낭 찟따끌레세히 빤띠또 ▣ 거기서 즐거움을 찾아야 한다. 감각적 쾌락을 버리고 나서 아무것도 없이 지혜로..

카테고리 없음 2017.04.04

Dhp6-84 : 여법하지 않으면 번영을 바라지 말고 계행, 지혜, 진리를 갖추어야 하리.

[Dhp6-84] na attahetu na parassa hetu na puttam icche na dhanaṃ na raṭṭhaṃ 나 앗따헤뚜 나 빠라싸 헤뚜 나 뿟땅 잇체 나 다낭 나 랏땅 na iccheyya adhammena samiddhim attano sa sīlavā paññavā dhammiko siyā. 나 잇체이야 아담메나 사밋딩 앗따노 싸 실라와 빤냐와 담미꼬 시야 ▣ 자신..

카테고리 없음 2017.04.04

Dhp6-80 : 지혜로운 이들은 자신을 단련시킨다.

[Dhp6-80] udakaṃ hi nayanti nettikā usukārā namayanti tejanaṃ 우다깡 히 나얀띠 넷띠까 우수까라 나마얀띠 떼자낭 dāruṃ namayanti tacchakā attānaṃ damayanti paṇḍitā. 다룽 나마얀띠 땃차까 앗따낭 다마얀띠 빤디따 ▣ 관개수로를 만드는 이들은 물을 통하게 한..

Dhp6-79 : 진리를 마시는 이는 맑아진 마음으로 편안하게 잠잔다.

[Dhp6-79] Dhammapītī sukhaṃ seti vippasannena cetasā 담마삐띠 수캉 세띠 윕빠산네나 쩨따싸 ariyappavedite dhamme sadā ramati paṇḍito. 아리얍빠웨디떼 담메 사다 라마띠 빤디또 ▣ 진리를 마시는 이는 맑아진 마음으로 편안하게 잠잔다. 지혜로운 이는 성인(聖人)에 의해 가르쳐진 ..

제6장 현명한 님의 품(Paṇḍitavagga) Dhp6-76 : 지혜로운 이를 가까이해야 한다.

[Dhp6-76] nidhīnaṃ va pavattāraṃ yaṃ passe vajjadassinaṃ 니디낭 와 빠왓따랑 양 빠쎄 왓자다씨낭 niggayhavādiṃ medhāviṃ tādisaṃ paṇḍitaṃ bhaje, 닉가야와딩 메다윙 따디상 빤디땅 바제 tādisaṃ bhajamānassa seyyo hoti na pāpiyo. 따디상 빠자마..

Dhp5-65 : 혀가 국 맛을 알듯, 진리를 재빨리 인식한다.

[Dhp5-65] muhuttam api ce viññū paṇḍitaṃ payirupāsati 무훗땅 아삐 쩨 윈뉴 빤디땅 빠이루빠사띠 khippaṃ dhammaṃ vijānāti jivhā sūparasaṃ yathā. 킵방 담망 위자나띠 지으하 수빠라상 야타 ▣ 총명한 이는 잠깐 지혜로운 이를 섬긴다고 하더라도 곧 진..

Dhp5-64 : 어리석은 자는 국자가 국 맛을 모르듯, 진리를 알지 못한다.

[Dhp5-64] yāvajīvam api ce bālo paṇḍitaṃ payirupāsati 야와지왐 아삐 쩨 발로 빤디땅 빠이루빠사띠 na so dhammaṃ vijānāti dabbī sūparasaṃ yathā. 나 소 담망 위자나띠 답비 수빠라상 야타 ▣ 어리석은 자가 일생동안 지혜로운 이를 섬긴다고 하더라도 그는 ..

Dhp3-36 지극히 보기 어렵고 미묘한 마음을 현명한 님은 수호해야하리

[Dhp3-36] Sududdasaṃ sunipuṇaṃ yatthakāmanipātinaṃ 수둣다상 수니뿐앙 얏타까마니빠띠낭 cittaṃ rakketha medhāvī, cittaṃ guttaṃ sukhāvahaṃ. 찟땅 락께타 메다위 찟땅 굿땅 수카와항 ▣ 아주 보기 어렵고 아주 미묘하며 내키는 곳 어디든지 내려앉는 ..

제3장 마음의 품(Cittavagga) Dhp3-33 흔들리고 동요하고 지키기 어렵고 제어하기 어려운 마음을

제3장 마음의 품(Cittavagga) [Dhp3-33] Phandanaṃ capalaṃ cittaṃ dūrakkhaṃ dunnivārayaṃ 판다낭 짜발랑 찟땅 두락캉 둔니와라양 ujuṃ karoti medhāvī usukāro va tejanaṃ. 우중 까로띠 메다위 우수까로 와 떼자낭 ▣ 불안정하고 변덕스러우며, 지키기도 어렵고 제어..