[Dhp3-36]
Sududdasaṃ sunipuṇaṃ yatthakāmanipātinaṃ
수둣다상 수니뿐앙 얏타까마니빠띠낭
cittaṃ rakketha medhāvī, cittaṃ guttaṃ sukhāvahaṃ.
찟땅 락께타 메다위 찟땅 굿땅 수카와항
▣ 아주 보기 어렵고 아주 미묘하며 내키는 곳 어디든지 내려앉는 마음을 지혜로운 이는 지켜야 한다.
보호된 마음은 행복을 가져온다.
▣ 원하는 곳에는 어디든 내려앉지만, 지극히 보기 어렵고 미묘한 마음을 현명한 님은 수호해야하리.
마음이 수호되면, 안락을 가져온다.
▣ Let the wise man guard his thoughts, for they are difficult to perceive, very artful,
and they rush wherever they lust: thoughts well guarded bring happiness.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp3-38 올바른 가르침을 식별하지 못하고 청정한 믿음이 흔들린다면 (0) | 2016.11.10 |
---|---|
Dhp3-37 마음을 제어하는 님들은 악마의 속박에서 벗어나리라. (0) | 2016.11.10 |
Dhp3-35 마음이 다스려지면, 안락을 가져온다. (0) | 2016.11.10 |
Dhp3-34 땅에 내던져진 물고기처럼 이 마음은 파닥거린다. (0) | 2016.11.10 |
제3장 마음의 품(Cittavagga) Dhp3-33 흔들리고 동요하고 지키기 어렵고 제어하기 어려운 마음을 (0) | 2016.11.10 |