부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

제3장 마음의 품(Cittavagga) Dhp3-33 흔들리고 동요하고 지키기 어렵고 제어하기 어려운 마음을

moksha 2016. 11. 10. 23:15

제3장 마음의 품(Cittavagga)


[Dhp3-33]

Phandanaṃ capalaṃ cittaṃ dūrakkhaṃ dunnivārayaṃ

   판다낭   짜발랑   찟땅     두락캉    둔니와라양

ujuṃ karoti medhāvī usukāro va tejanaṃ.

우중  까로띠  메다위  우수까로 와  떼자낭


▣ 불안정하고 변덕스러우며, 지키기도 어렵고 제어하기도 어려운 마음을 지혜로운 이는 곧게 만든다.

   화살을 만드는 이가 화살을 곧게 만들 듯.  


흔들리고 동요하고 지키기 어렵고 제어하기 어려운 마음을 지혜로운 사람은 바로 잡는다.

   마치 활제조공이 화살을 바로 잡듯.


As a fletcher makes straight his arrow, a wise man makes straight his trembling and

   unsteady thought, which is difficult to guard, difficult to hold back.


▣  Dhp 2-33.hwp


제3장 마음의 품(Cittavagga) 독송


Dhp 2-33.hwp
0.02MB