[Dhp18-239]
anupubbena medhāvī thokathokaṃ khaṇe khaṇe
아누뿝베나 메다비 토까토깡 칸에 칸에
kammāro rajatasseva niddhame malam attano.
깜마로 라자따쎄와 닛다메 말람 앗따노
▣ 지혜로운 이는 차차 조금씩 순간순간 자신의 더러움을 제거해야 한다. 대장장이가 은(銀)의 더러움을
제거하듯.
▣ 현명한 자라면 점차로 순간순간 조금씩 조금씩 대장장이가 녹을 없애듯, 자신의 티끌을 없애야 하리.
▣ Let a wise man blow off the impurities of his self, as a smith blows off the impurities of
silver one by one, little by little, and from time to time.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp18-241 : 경구는 외지 않음이 티끌이요 집은 보살피지 않음이 티끌이다. (0) | 2017.06.17 |
---|---|
Dhp18-240 : 쇠로부터 생겨난 녹은 자신에게서 나와 자신을 삼킨다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-238 : 티끌을 날려버리고 허물이 없으면, 태어남과 늙음에 다시 떨어지지 않으리. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-237 : 도중에 머물 곳도 없는데 그대에게는 노잣돈마저 없다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-236 : 그대는 자신을 섬으로 만들어라. 서둘러 정진하여 현명한 님이 되라. (0) | 2017.06.17 |