부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

전체 글 2005

Dhp3-38 올바른 가르침을 식별하지 못하고 청정한 믿음이 흔들린다면

[Dhp3-38] Anavaṭṭhitacittassa saddhammaṃ avijānato 아나왓티따찟따싸 삿담망 아위자나또 pariplavapasādassa paññā na paripūrati. 빠리쁠라와빠사다싸 빤냐 나 빠리뿌라띠 ▣ 마음이 안정되지 않고 참된 가르침을 알지 못하며 신념이 흔들리는 이의 지혜는 완성되지 않..

Dhp3-37 마음을 제어하는 님들은 악마의 속박에서 벗어나리라.

[Dhp3-37] dūraṇgamaṃ ekacaraṃ asarīraṃ guhāsayaṃ 두랑가망 에까짜랑 아사리랑 구하사양 ye cittaṃ saṃyamissanti mokkhanti Mārabandhanā. 예 찟땅 상야미싼띠 목칸띠 마라반다나 ▣ 멀리 가고 홀로 다니며 형체도 없고 [마음의] 동굴에 사는 [이] 생각을 제어..

Dhp3-36 지극히 보기 어렵고 미묘한 마음을 현명한 님은 수호해야하리

[Dhp3-36] Sududdasaṃ sunipuṇaṃ yatthakāmanipātinaṃ 수둣다상 수니뿐앙 얏타까마니빠띠낭 cittaṃ rakketha medhāvī, cittaṃ guttaṃ sukhāvahaṃ. 찟땅 락께타 메다위 찟땅 굿땅 수카와항 ▣ 아주 보기 어렵고 아주 미묘하며 내키는 곳 어디든지 내려앉는 ..

Dhp3-34 땅에 내던져진 물고기처럼 이 마음은 파닥거린다.

[Dhp3-34] Vārijo va thale khitto okamokata ubbhato 와리조 와 탈레 킷또 오까모까따 웁바또 pariphandat'idaṃ cittaṃ Māradheyyaṃ pahātave. 빠리판다띠당 찟땅 마라데이양 빠하따웨 ▣ 물에서 끄집어 올려져 땅에 내던져진 물고기처럼 이 마음은 파닥거린다. 악마의 지배에서 벗어나..