부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

전체 글 1999

Dhp4-55 향기의 종류들 가운데 덕행의 향기가 가장 뛰어나다.

[Dhp4-55] cadanaṃ tagaraṃ vāpi uppalaṃ atha vassiki 짜다낭 따가랑 와삐 웁빨랑 아타 와씨끼 etesaṃ gandhajātānaṃ sīlagandho anuttaro. 에떼상 간다자따낭 실라간도 안웃따로 ▣ 백단과 따가라 또는 수련이나 자스민, 이러한 향기의 종류들 가운데 덕행의 향기가 가장 뛰어..

Dhp4-54 참된 이들의 향기는 바람을 거슬러 간다.

[Dhp4-54] na pupphagandho paṭivātam eti na candanaṃ tagaramallikā vā 나 뿝파간도 빠띠와땀 에띠 나 짠다낭 따가라말리까 와 satañ ca gandho pativātam eti sabbā disā sappuriso pavāti. 산딴 짜 간도 빠띠와땀 에띠 삽바 디사 삽뿌리소 빠와띠 ▣ 꽃향기는 바람을 거슬러 가지 ..

Dhp4-53 사람으로 태어난 자는 많은 선업을 지어야 한다.

[Dhp4-53] yathāpi puppharāsimhā kayirā mālāguṇe bahū 야타삐 뿝파라시마 까이라 말라군에 바후 evaṃ jātena maccena kattabbaṃ kusalaṃ bahuṃ. 에왕 자떼나 맛쩨나 깟땁방 꾸살랑 바흥 ▣ 꽃 더미에서 많은 꽃다발을 만들 수 있듯이 사람으로 태어난 자는 많..

Dhp4-52 향기로운 꽃처럼 실천하는 이의 말은 유익하다.

[Dhp4-52] yathāpi ruciraṃ pupphaṃ vaṇṇavantaṃ sagandhakaṃ 야타삐 루찌랑 뿝팡 완나완땅 사간다깡 evaṃ subhāsitā vācā saphalā hoti sakubbato. 에왕 수바시따 와짜 사팔라 호띠 사꿉바또 ▣ 아름답고 빛깔이 고우면서 향기로운 꽃처럼 잘 다듬어졌으면서 ..

Dhp4-51 향기없는 꽃처럼 실천하지 않는 이의 말은 무익하다.

[Dhp4-51] yathāpi ruciraṃ pupphaṃ vaṇṇavantaṃ agandhakaṃ 야타삐 루찌랑 뿝팡 완나완땅 아간다깡 evaṃ subhāsitā vācā aphalā hoti akubbato. 에왕 수바시따 와짜 아팔라 호띠 아꿉바또 ▣ 아름답고 빛깔이 고울지라도 향기가 없는 꽃처럼 잘 다듬어졌을지..