부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

전체 글 1999

다작가경(Dhajaggasuttaṃ, 깃발경, S11:3) 올바로 원만히 깨달은 님을 생각하라. 그대들에게 공포는 사라지리라.

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번) 나모 땃싸 바가와또 아라하또 쌈마쌈붓닷싸 (3번) 그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다. 다작가경(Dhajaggasuttaṃ, 깃발경, S11:3) 이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서는 싸밧티의 제따바나에 있는 아나타삔..

Dhp4-59 올바로 원만히 깨달은 님의 제자는 지혜로 밝게 빛난다.

[Dhp4-59] evaṃ saṃkārabhūtesu andhabhūte puthujjane 에왕 상카라부떼수 안다부떼 뿌툿자네 atirocati paññāya sammāsambuddhasāvako. 아띠로짜띠 빤냐야 삼마삼붓다사와코 ▣ 쓰레기 같고 눈먼 중생들 속에서도 더할 나위 없이 완전하게 깨달은 님의 제자는 지혜로 인해 밝..

Dhp4-57 계행을 갖추고 방일을 여의고 올바른 지혜로 해탈한 그러한 님들의 길을

[Dhp4-57] tesaṃ sampannasīlānaṃ appamādavihārinaṃ 떼상 사마빤나실라낭 압빠마다위하리낭 sammadaññāvimuttānaṃ Māro maggaṃ na vindati. 삼마단냐위뭇따낭 마로 막강 나 윈다띠 ▣ 덕을 갖추고 깨어있는 삶을 살며 완전한 지식으로 자유로워진 이들의 길을..

Dhp4-56 계행을 지닌 님의 높은 향기는 실로 천상계에까지 이른다.

[Dhp4-56] appamatto ayaṃ gandho yāyaṃ tagaracandanī 압빠맛또 아양 간도 야양 따가라짠다니 yo ca sīlavataṃ gandho vāti devesu uttamo. 요 짜 실라와땅 간도 와띠 데웨수 웃따노 ▣ 따가라와 백단이 가진 이런 향기는 미약하다. 그러나 덕을 갖춘 이들이 가진 향기는 가장 훌륭하여 ..