[Dhp4-57]
tesaṃ sampannasīlānaṃ appamādavihārinaṃ
떼상 사마빤나실라낭 압빠마다위하리낭
sammadaññāvimuttānaṃ Māro maggaṃ na vindati.
삼마단냐위뭇따낭 마로 막강 나 윈다띠
▣ 덕을 갖추고 깨어있는 삶을 살며 완전한 지식으로 자유로워진 이들의 길을 악마는 찾아내지 못한다.
▣ 계행을 갖추고 방일을 여의고 올바른 지혜로 해탈한 그러한 님들의 길을 악마는 결코 발견하지 못한다.
▣ Of the people who possess these virtues, who live without thoughtlessness, and who are
emancipated through true knowledge, Mara, the tempter, never finds the way.
Dhp4-57.hwp
0.02MB
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp4-59 올바로 원만히 깨달은 님의 제자는 지혜로 밝게 빛난다. (0) | 2017.02.23 |
---|---|
Dhp4-58 향기롭고 아름다운 연꽃이 피듯, (0) | 2017.02.23 |
Dhp4-56 계행을 지닌 님의 높은 향기는 실로 천상계에까지 이른다. (0) | 2017.02.23 |
Dhp4-55 향기의 종류들 가운데 덕행의 향기가 가장 뛰어나다. (0) | 2017.02.23 |
Dhp4-54 참된 이들의 향기는 바람을 거슬러 간다. (0) | 2017.02.23 |