부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

선정 10

삼매의 경(Samādhisutta, S22:5)

삼매의 경(Samādhisutta, S22:5) 1.이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸밧티 시의 제따 숲에 있는 아나타삔띠까 승원에 계셨다. 2. 그 때 세존께서 ‘수행승들이여’라고 수행승들을 부르셨다. 수행승들은 ‘세존이시여’리고 세존께 대답했다. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. 3.[세존] “수행승들이여, 삼매를 닦아라. 수행승들이여, 삼매에 들면 수행승은 있는 그대로 분명히 안다. 무엇을 있는 그대로 분명히 아는가? 물질의 발생과 소멸, 느낌의 발생과 소멸, 지각의 발생과 소멸, 형성의 발생과 소멸, 의식의 발생과 소멸을 있는 그대로 분명히 안다. 4. 수행승들이여, 그러면 무엇이 물질의 발생이고, 무엇이 느낌의 발생이고, 무엇이 지각의 발생이고, 무엇이 형성의 발생이고, 무엇이 의식의 ..

집중ㆍ성취의 경(Samādhisamāpattisutta, S34:1)

집중ㆍ성취의 경(Samādhisamāpattisutta, S34:1) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. 〔세존〕“수행승들이여, 선정을 닦는 자에는 이와 같은 네 가지 부류가 있다. 네 가지란 무엇인가? 1)수행승들이여, 세상에 어떤 선정을 닦는 자는 삼매에서 집중에 능숙하지만 삼매에서 성취에 능숙하지 못하다. 2)수행승들이여, 세상에 어떤 선정을 닦는 자는 삼매에서 성취에 능숙하지만 삼매에서 집중에 능숙하지 못하다. 3)수행승들이여, 세상에 어떤 선정을 닦는 자는 삼매에서 집중에 능숙하지도 삼매에서 성취에 능숙하지도 못하다. 4)수행승들이여, 세상에 어떤 선정을 닦는 자는 삼매에서 집중에 능숙할 뿐만 아니라, 삼매에서 성취에 능숙하다. 2. 수행승들이여, 그 가운데 삼매에서 집중에 능숙할 뿐만 ..

동쪽으로의 경 ①~⑥(pācīnanninasutta, S53:1~6)

동쪽으로의 경 ①(Paṭhamapācīnaninnasutta, S53:1) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. 〔세존〕“수행승들이여, 네 가지 선정이 있다. 네 가지 선정이란 무엇인가? 2. 수행승들이여, 세상에 수행승은 1) 감각적 쾌락의 욕망을 여의고 악하고 불건전한 상태를 떠난 뒤, 사유와 숙고를 갖추고 멀리 여읨에서 생겨나는 희열과 행복을 갖춘 첫 번째 선정에 든다. 2) 사유와 숙고가 멈추어진 뒤, 내적인 평온과 마음의 통일을 이루고, 사유와 숙고를 여의어, 삼매에서 생겨나는 희열과 행복을 갖춘 두 번째 선정에 든다. 3) 희열이 사라진 뒤, 평정하고 새김이 있고 올바로 알아차리며 신체적으로 행복을 느끼며 고귀한 님들이 평정하고 새김이 있고 행복하다고 표현하는 세 번째 선정에 든다. 4)..

앗타까나가라의 경(Aṭṭhakanāgarasutta, A11:16) : 선정도 형성된 것이고 의도된 것이다.

앗타까나가라의 경(Aṭṭhakanāgarasutta, A11:16) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 존자 아난다는 베쌀리 시의 벨루바가마까 마을에 있었다. 2. 그 때 앗타까나가라 시에 사는 장자인 다싸마가 무언가 할 일이 있어 빠딸리뿟따 시에 도착했다. 이 때 앗타까나가라 시에 사는 장자인 다싸마는 꾹..

Dhp26-414 : 이 미혹을 뛰어 넘어서 저 언덕에 이르러 선정을 성취하고 욕망을 여의고

[Dhp26-414] yo imaṃ palipathaṃ duggaṃ saṃsāraṃ moham accagā 요 이망 빨리빠탕 둑강 상사랑 모함 앗짜가 tiṇṇo pāragato jhāyī anejo akathaṃkathī 띤노 빠라가또 자이 아네조 아까탕까티 anupādāya nibbuto tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 아누빠..

Dhp26-386 : 선정을 이루고 티끌을 떠나고 정좌한, 해야 할 일을 이룬, 번뇌를 여읜 님

[Dhp26-386] jhāyiṃ virajam āsīnaṃ katakiccaṃ anasāvaṃ 자잉 위라자 아시낭 까따낏짱 아나사왕 uttamattham anuppattaṃ tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 웃따맛탕 아눕빠땅 땀 아항 브루미 브라흐마낭 ▣ 명상하고 더러움이 없고 앉아있으며 해야 할 일을 하고 번..

Dhp25-372 : 지혜가 없는 자에게 선정이 없고 선정이 없는 자에게 지혜가 없다.

[Dhp25-372] [명상] [선정 삼매] [사마타] n'atthi jhānaṃ apaññassa pañña n'atthi ajhāyato, 낫티 자낭 아빤냐싸 빤냐 낫티 아자야또 yamhi jhānañ ca paññā ca sa ve nibbānasantike. 얌히 자난 짜 빤냐 짜 사 웨 닙바나산띠께 ▣ 지혜가 없는 자에게 명상은 없고, 명상하..

Dhp8-111 : 지혜가 없고 삼매가 없이 백 년을 사는 것보다

[Dhp8-111] yo ca vassasataṃ jīve duppañño asamāhito 요 짜 와싸사당 지와 둡빤뇨 아사마히또 ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo paññāvantassa jhāyino. 에카항 지위땅 세이요 빤냐완따싸 자이노 ▣ 그리고 누가 백 년을 살지라도 어리석고 차분하지 않다면, 지혜롭고 명상적..

Dhp8-110 : 계행을 지키고 선정에 들어 하루를 사는 것이 낫다.

[Dhp8-110] yo ca vassasataṃ jīve dussīlo asamāhito 요 짜 와싸사땅 지웨 두씰로 아사마히또 ekāhaṃ jīvitaṃ seyyo sīlavantassa jhāyino. 에까항 지위땅 세이요 실라완따싸 자이노 ▣ 그리고 누가 백 년을 살지라도 부도덕하고 차분하지 않다면, 덕 있고 명상적인 이의 하루 ..

Dhp2-27 : 방일에 사로잡히지 말고 감각적 욕망의 쾌락을 가까이 하지 말라

[Dhp2-27] mā pamādam anuyuñjetha mā kāmaratisanthavaṃ 마 빠마담 아누윤제타 마 까마라띠산타왕 appamatto hi jhāyanto pappoti vipulaṃ sukhaṃ. 압빠맛또 히 자얀또 빱뽀띠 위뿔랑 수캉 ▣ 방심함에 빠지지도 말고, 감각적 쾌락으로 교제하는 것에 빠지지도 말라. 깨어있고 명상..