부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

참사람 6

시와 함께의 경(Sagāthakasutta, S17:10)

시와 함께의 경(Sagāthakasutta, S17:10) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 이득과 명예와 칭송은 두렵고 자극적이고 거친 것으로 멍에를 여윈 위없는 안온을 얻는 데 장애가 된다. 2. 수행승들이여, 나는 어떤 사람이 명예에 압도되고 마음이 현혹되어 몸이 부서져 죽은 뒤에 괴로운 곳, 나쁜 곳, 타락한 곳, 지옥에 태어나는 것을 본다. 3. 수행승들이여, 나는 어떤 사람이 치욕에 압도되고 마음이 현혹되어 몸이 부서져 죽은 뒤에 괴로운 곳, 나쁜 곳, 타락한 곳, 지옥에 태어나는 것을 본다. 4. 수행승들이여, 나는 어떤 사람이 명예와 치욕 둘 다에 압도되고 마음이 현혹되어 몸이 부서져 죽은 뒤에 괴로운 곳, 나쁜 곳, 타락한 곳, 지옥에 태어나는 것을 본다..

참사람이 아닌 사람의 경(Asappurissutta, A4:73) : 이와 같은 네 가지 성품을 갖춘 사람은 참사람이 아니다.

참사람이 아닌 사람의 경(Asappurissutta, A4:73) 1. [세존]“수행승들이여, 네 가지 성품을 갖춘 사람은 참사람이 아닌 사람이라고 알아야 한다. 네 가지란 무엇인가? 2. 수행승들이여, 세상에 참사람이 아닌 사람은 남에게 단점이 있다면, 누군가 묻지 않았는데도 불구하고 그것을 밝힌다. 하물..

Dhp21-304 : 참사람은 멀리 있어도 히말라야의 산처럼 빛난다.

[Dhp21-304] dūre santo pakāsenti himavanto va pabbato, 두로 산또 빠까센띠 히마완또 와 빱바또 asant'ettha na dissanti rattikhittā yathā sarā. 아산뗕타 나 디싼띠 랏띠킽따 야타 사라 ▣ 참된 이들은 히말리야 산처럼 멀리서도 빛난다. 참되지 않은 자들은 밤에 쏘아진 화살처럼 가까이..

Dhp11-151 : 잘 꾸며진 왕의 수레도 낡아가듯, 마찬가지로 몸도 또한 늙어간다.

[Dhp11-151] jīranti ve rājarathā sucittā atho sarīram pi jaraṃ upeti 지란띠 웨 라자라타 수찟따 아토 사리람 삐 자랑 우뻬띠 satañ ca dhammo na jaraṃ upeti santo have sabbhi pavedayanti. 사딴 짜 담모 나 자랑 우뻬띠 산또 하웨 삽비 빠웨다얀띠 ▣ 화려하게 장식된 왕의 마차들도 낡..

Dhp6-77 : 비도덕적인 것으로부터 멀리해야 한다.

[Dhp6-77] ovadeyyānusāseyya asabbhā ca nivāraye, 오와데이야누사쎄야 아삽바 짜 니와라예 sataṃ hi so piyo hoti asataṃ hoti appiyo. 사땅 히 소 삐요 호띠 아사땅 호띠 압비요 ▣ 조언하고 훈계해야 한다. 그리고 비도덕적인 것으로부터 멀리해야 한다. 그는 실로 참된 이들에게 사랑을 ..