부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

신구의 삼업 6

사랑스런 이의 경(Piyasutta, S3:4) : 사람이 이 세상에서 만든 공덕과 죄악

사랑스런 이의 경(Piyasutta, S3:4) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. 그 때 꼬쌀라 국의 빠쎄나디왕은 한 쪽에 앉아서 세존께 이와 같이 말씀드렸다. [빠쎄나디]“세존이시여, 제가 한적한 곳에서 홀로 고요히 명상하는데 이와 같이‘자기 자신을 사랑스러운 사람으로 여기는 사람은 누..

Dhp26-391 : 신체와 언어와 정신으로 악행이 결코 없어 이 세 가지로 잘 제어된 님

[Dhp26-391] [신구의 삼업] yassa kāyena vācāya manasā n'atthi dukkaṭaṃ 야싸 까예나 와짜야 마나사 낫티 둑까땅 saṃvutaṃ tīhi ṭhānehi tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 상웃땅 띠히 탄네히 따마항 브루미 브라흐마낭 ▣ 몸과 말과 마음으로 나쁘게 행한 것..

Dhp25-361 : 일체를 수호하는 수행승은 일체의 괴로움에서 벗어난다.

[Dhp25-361] (ref.)[Dhp17-234] [신구의 삼업] Kāyena saṃvaro sādhu sādhu vācāya saṃvaro 까에나 상와로 사두 사두 와짜야 상와로 manasā sāmvaro sādhu sādhu sabbattha saṃvaro 마나사 상와로 사두 사두 삽밧타 상와로 sabbattha saṃvuto bhikkhu sabbadukkhā pamuccati. 삽밧타 상..

Dhp20-281 : 말을 조심하고 마음을 잘 제어하고 몸으로 악한 일을 하면 안 된다.

[Dhp20-281] [신구의 삼업][삼독] vācānurakkhī manasā susaṃvuto kāyena ca akusalaṃ na kayirā 와짜누락키 마나사 수상우또 까예나 짜 아꾸살랑 나 까이라 ete tayo kammapathe visodhaye, ārādhaye maggam isippaveditaṃ. 에따 따요 깜마빠테 위소다예 아라다예 막감 이십빠웨디땅 ▣..

Dhp17-234 : 현명한 이들은 신체를 제어하고 말을 제어하며 마음을 제어한다.

[Dhp17-234] (ref.)[Dhp25-361][ Kāyena saṃvutā dhīrā atho vācāya saṃvutā 까예나 상우따 디라 아토 와짜야 상우따 manasā saṃvutā dhīrā te ve suparisaṃvutā. 마나사 상우따 디라 떼 웨 수빠리상우따 ▣ 현명한 이들은 신체를 제어하고 말을 제어한다. 현명..

Sn3:10 꼬깔리야의 경(Kokāliyasutta) : 사람이 태어날 때 참으로 입에 도끼가 생겨난다. 어리석은 이는 나쁜 말을 하여 그것으로 자신을 찍는다.

Sn3:10 꼬깔리야의 경(Kokāliyasutta) 이와 같이 내가 들었다. 한 때 세존께서는 싸밧티 시의 제따 숲에 있는 아나타삔디까 승원에 계셨다. 그때 수행승 꼬깔리야가 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 세존께 인사를 드리고 한 쪽으로 물러나 앉았다. 한 쪽으로 물러 앉아 수..