부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

성직자 7

Dhp26-423 : 전생의 삶을 알고, 천상계와 지옥을 보며, 태어남의 부서짐에 이른 님

[Dhp26-423] pubbenivāsaṃ yo vedi saggāpāyañ ca passati 뿝베니와상 요 웨디 삭가빠얀 짜 빠싸띠 atho jātikkhayaṃ patto abhiññāvosito muni 아토 자띡카양 빳또 아빈냐오시또 무니 sabbavositavosānam tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 삽바오시따오사낭 땅 아항 ..

Dhp26-421 : 앞에도 뒤에도 중간에도 결코 아무것도 없으니, 아무것도 없고 집착을 여읜 님

[Dhp26-421] yassa pure ca pacchā ca majjhe ca n'atthi kiñcanaṃ 야싸 뿌레 짜 빳차 짜 맛제 짜 낫티 낀짜낭 akiñcanaṃ anādānaṃ tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 아낀짜낭 아나다낭 땀 아항 브루미 브라흐마낭 ▣ 이전에도 이후에도 중간에도 아무 것도 없는 이, 아무 것..

Dhp26-413 : 달과 같이 티끌을 여의고 청정하고 평온하고 혼란되지 않고 환락의 존재를 부순 님

[Dhp26-413] candaṃ va vimalaṃ suddhaṃ vippasannam anāvilaṃ 짠당 와 위말랑 숫당 위빠싼남 아나윌랑 nandībhavaparikkhīṇaṃ tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 난디바와빠릭킨낭 땀 아항 브루미 브라흐마낭 ▣ 달처럼 더러움이 없이 청정하고 맑고 개끗하며 존재에 ..

Dhp26-406 : 적대하는 자에게 적대하지 않고 폭력을 쓰는 자 가운데 평온하고 집착하는 자 가운데 집착을 여읜 님

[Dhp26-406] aviruddhaṃ viruddhesu attadaṇḍesu nibbutaṃ 아위룻당 위룻데수 앗따단데수 닙부땅 sādānesu anādānaṃ tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 사다네수 아나다낭 땀 아항 브루미 브라흐마낭 ▣ 적의 있는 자들 사이에서 적의가 없고, 몽둥이 든 자들 사이에..

Dhp26-403 : 심오한 지혜가 있고 슬기롭고 길과 길이 아닌 것을 잘 알고 최상의 목표에 도달한 님

[Dhp26-403] gambhīrapaññaṃ medhāviṃ maggāmaggassa kovidaṃ 감비라빤냥 메다윙 막가막가싸 꼬위당 uttamatthaṃ anuppattaṃ tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 웃따맛땅 마눕빳땅 땀 아항 브루미 브라흐마낭 ▣ 지혜가 깊고 현명하며 길과 길 아닌 것을 알고 최고의..

Dhp26-400 : 분노하지 않고 의무를 다하고 계행을 지키고 번뇌가 없고 제어된, 최후의 몸을 지닌 님

[Dhp26-400] akkodhanaṃ vatavantaṃ sīlavantaṃ anussutaṃ 악꼬다낭 와따완땅 실라반땅 아눗쑤땅 dantaṃ antimasārīraṃ tam ahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ. 단땅 안띠마사리랑 땀 아항 브루미 브라흐마낭 ▣ 화내지 않고 종교적 의무를 다하고 덕을 갖추고 욕정이 없으..

Dhp10-142 : 모든 존재에 대한 폭력을 여의면 그가 성직자이고 수행자이고 수행승이다.

[Dhp10-142] alaṃkaro ce pi samaṃ careyya santo danto niyato brahmacāri 알랑까또 쩨 삐 사망 짜레이야 산또 단또 니야또 브라흐마짜리 sabbesu bhūtesu nidhāya dāṇḍaṃ so brāhmaṇo so samaṇo sa bhikkhu. 삽베수 부떼수 니다야 단당 소 브라흐마노 소 사마노 사 빅쿠 ▣ 비록 ..