부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

쌍윳따 니까야(Saṁyutta Nikāya) 437

생겨난 것의 경(Bhūtasutta, S12:31) : 고귀한 삶이란 어떤 것이며 어떻게 진리를 성찰하는 님이 되는가?

생겨난 것의 경(Bhūtasutta, S12:31) 1. 한 때 세존께서는 싸밧티 시에 계셨다. 그 때 세존께서 존자 싸리뿟따에게 말씀하셨다. [세존] “싸리뿟따여, ‘피안으로 가는 길’에서 아지따의 질문 가운데 이와 같은 시가 있다. [아지따] ‘존자여, 세상에는 진리를 성찰한 자들도 있고, 여러 학인들..

하느님의 청원에 대한 경(Brahmāyācanasutta, S6:1) : 불사의 문이 열렸다. 듣는 자들은 자신의 신앙을 버려라.

하느님의 청원에 대한 경(Brahmāyācanasutta, S6:1(1-1)) 브리흐마야짜나경 1. 이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서는 완전한 깨달음을 얻은 직후, 우루벨라마을의 네란자라 강가에 있는 아자빨라 보리수 아래에 계셨다. 2. 그때 세존께서 그 한적한 곳에서 홀로 고요히 명상하고 계셨는데, 이..

나꿀라삐따의 경(Nakulapitāsutta, S22:1) : 유신견의 타파

나꿀라삐따의 경(Nakulapitāsutta, S22:1) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서 박가국1의 쑹수마라기리2에 있는 베싸깔라 숲의 미가다야3에 계셨다. 2. 그 때 장자 나꿀라삐따4가 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 세존께 인사를 드리고 한 쪽으로 물러나 앉았다. 3. 한 쪽으로 물러나 앉아 장자 나꿀라삐따는 세존께 이와 같이 말씀 드렸다. [장자] “세존이시여, 저는 늙고 노쇠하고 고령인데다가 만년에 이르러서 몸에 병이 들어 종종 병고에 시달립니다. 세존이시여, 저는 이제 세존과 존경스러운 수행승들의 모습을 친견하러 오는 것조차 힘듭니다. 제가 오랫동안 안녕과 행복을 누릴 수 있도록 세존이시여, 세존께서는 제게 용기를 불어넣어 주십시오. 세존이시여, 세존께서는 제게 ..

수행자와 성직자의 경 ①ㆍ②(Paṭhamasamaṇabrahmaṇasutta, S12:29~S12:30) 수행자와 성직자의 올바른 목표

수행자와 성직자의 경 ①(Paṭhamasamaṇabrahmaṇasutta, S12:29) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 어떤 수행자나 성직자라도 1) 늙음과 죽음을 완전히 알지 못하고 늙음과 죽음의 원인을 완전히 알지 못하고 늙음과 죽음의 소멸을 완전히 알지 못하고 늙음과 죽음의 ..

수행승들의 경(Bhikkhusutta, S12:28) : 연기와 팔정도 수행

수행승들의 경(Bhikkhusutta, S12:28) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 세상에 수행승은 1) 늙음과 죽음을 분명히 알고, 늙음과 죽음의 원인을 분명히 알고, 늙음과 죽음의 소멸을 분명히 알고, 늙음과 죽음의 소멸로 이끄는 길을 분명히 안다. 2) 태어남을 죽음을 분..

조건의 경(Paccayasutta, S12:27) : 연기란 무엇인가?

조건의 경(Paccayasutta, S12:27) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행자들이여, 그대들에게 연기에 관해 설하겠다. 그것을 듣고 잘 새기도록 해라. 내가 설하겠다.” [수행승들] “세존이시여, 그렇게 하겠습니다.” 수행승들은 세존께 대답했다. 2. 세존께서는 이렇게 말씀하셨..

만족의 경(Santuṭṭhisutta, S16:1) : 4가지 공양물에 대한 만족

만족의 경(Santuṭṭhisutta, S16:1) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 여기 이 깟싸빠는 어떠한 의복에도 만족한다. 그는 어떠한 의복에도 만족하는 것을 칭찬한다. 그래서 그는 의복 때문에 삿되거나 부적절한 행위를 하지 않는다. 그는 의복을 얻지 못해도 동요..

풀과 나뭇가지의 경(Tiṇakaṭṭhasutta, S15:1) : 이 윤회는 시작을 알 수 없다.

풀과 나뭇가지의 경(Tiṇakaṭṭhasutta, S15:1) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸밧티 시의 제따 숲에 있는 아나삔디까 승원에 계셨다. 2. 그 때 세존께서 ‘수행승들이여’라고 수행승들을 부르셨다. 수행승들은 ‘세존이시여’ 라고 세존께 대답했다. 3. 세존께서는 이와 같이 말..

여러 가지 세계의 경(Dhātunānattasutta, S14 :1) : 여러 가지 세계란 무엇인가?

여러 가지 세계의 경(Dhātunānattasutta, S14 :1) 1. 한 때 세존께서 싸밧티 시에 계셨다. [세존] “수행승들이여, 그대들에게 여러 가지 세계에 관해 설하겠다. 그것을 듣고 잘 새기도록 해라. 내가 설하겠다.” [수행승들] “세존이시여, 그렇게 하겠습니다.” 수행승들은 세존께 대답했다. 2. ..

손톱 끝의 경(Nakhasikhāsutta, S13:1) : 진리에 대한 꿰뚫음과 진리의 눈을 얻는 것은 매우 유익하다.

손톱 끝의 경(Nakhasikhāsutta, S13:1) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸밧티 시의 제따 숲에 있는 아나삔디까 승원에 계셨다. 2. 그 때 세존께서는 손톱 끝으로 티끌을 집어 들어 수행승들에게 말씀하셨다. [세존] “수행승들이여, 어떻게 생각하는가? 이 큰 대지와 내가 손톱 끝에 집..