부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha 414

제3장 마음의 품(Cittavagga) Dhp3-33 흔들리고 동요하고 지키기 어렵고 제어하기 어려운 마음을

제3장 마음의 품(Cittavagga) [Dhp3-33] Phandanaṃ capalaṃ cittaṃ dūrakkhaṃ dunnivārayaṃ 판다낭 짜발랑 찟땅 두락캉 둔니와라양 ujuṃ karoti medhāvī usukāro va tejanaṃ. 우중 까로띠 메다위 우수까로 와 떼자낭 ▣ 불안정하고 변덕스러우며, 지키기도 어렵고 제어..

Dhp2-32 : 방일 가운데 두려움을 보는 수행승은

[Dhp2-32] appamādarato bhikkhu pamāde bhayadassivā 압빠마다라또 빅쿠 빠마데 바야다씨와 abhabbo parihānāya nibbāasseva santike. 아밥보 빠리하나야 닙바나체와 산띠께 ▣ 깨어있음을 즐기거나 방심함에서 두려움을 보는 수행승은 퇴보할 수 없고 다만 열반에 가까울 뿐이다. ▣ 방일하..

Dhp2-31 : 깨어 있음을 즐기거나 방심함에서 두려움을 보는 수행승은

[Dhp2-31] Appamādarato bhikkhu pamāde bhayadassivā 압빠마다라또 빅쿠 빠마데 바야다씨와 saññojanaṃ aṇuṃthūlaṃ ḍahaṃ aggī va gacchati. 상요자낭 안눙툴랑 다항 악기 와 갓차띠 ▣ 깨어 있음을 즐기거나 방심함에서 두려움을 보는 수행승은 작든 크든 속박..

Dhp2-30 : 제석천은 방일하지 않아서 신들의 제왕이 되었네

[Dhp2-30] Appamādena Maghavā devānaṃ seṭṭhataṃ gato 압빠마데나 마가와 데와낭 셋타땅 가또 appamādaṃ pasaṃsanti pamādo garahito sadā. 압빠마당 빠상산띠 빠마도 가라히또 사다 ▣ 깨어있음에 의해 인드라 신은 신들 중 최상위에 이르렀다. 깨어있음을 칭찬한..

Dhp2-29 : 방일하는 자 가운데 방일하지 않고 잠자는 자 가운데 크게 깨어있는 님

[Dhp2-29] Appamatto pamattesu suttesu bahujāgaro 압빠맛또 빠맛떼수 숫떼수 바후자가로 abalassaṃ va sīghasso hitvā yāti sumedhaso. 아발라쌍 와 시가쏘 히뜨와 야띠 수메다소 ▣ 방심한 자들 가운데 깨어있는 이, 방심한 자들 가운데 깨어있는 이, 잠자는 자들 가운데 완전히 잠에서 깬 이, [..

Dhp2-28 : 슬기로운 님은 방일하지 않음으로 방일을 쫓아내고 지혜의 전당에 올라

[Dhp2-28] Pamādaṃ appamādena yadā nudati paṇḍito 빠마당 압빠마데나 야다 누다띠 빤디또 paññāpāsādaṃ āruyha asoko sokiniṃ pajaṃ 빤냐빠사당 아루이하 아소꼬 소끼닝 빠장 pabbataṭṭho va bhummaṭṭhe dhīro bāle avekkhati. 빱바땃토 와 ..

Dhp2-27 : 방일에 사로잡히지 말고 감각적 욕망의 쾌락을 가까이 하지 말라

[Dhp2-27] mā pamādam anuyuñjetha mā kāmaratisanthavaṃ 마 빠마담 아누윤제타 마 까마라띠산타왕 appamatto hi jhāyanto pappoti vipulaṃ sukhaṃ. 압빠맛또 히 자얀또 빱뽀띠 위뿔랑 수캉 ▣ 방심함에 빠지지도 말고, 감각적 쾌락으로 교제하는 것에 빠지지도 말라. 깨어있고 명상..

Dhp2-26 : 지혜가 없는 자, 어리석은 사람은 방일에 사로잡히지만

[Dhp2-26] Pamādam anuyuñjanti bālā dummedhino janā 빠마당 아누윤잔띠 발라 둠메디노 자나 appamādañ ca medhāvī dhanaṃ seṭṭaṃva rakkhati. 압빠마단 짜 메다위 다낭 셋탕와 락카띠 ▣ 어리석은 자들과 무지(無知)한 자들은 방심함에 빠진다. 그러나 지혜로운 이..

Dhp2-25 : 지혜로운 님은 홍수가 휩쓸지 못하는 섬을 만들어야 하리

[Dhp2-25] Uṭṭhānen'appammādena saṃyamena damena ca 웃타네납빠마데나 상야메나 다메나 짜 dīpaṃ kayirātha medhāvī yaṃ ogho nābhikīrati. 디빵 까이라타 메다위 양 오고 나비끼라띠 ▣ 지혜로운 이는 노력과 깨어있음, 절제와 단련으로 홍수가 휩쓸지 못하는 ..

Dhp2-24 : 자제하고 올바르게 살며 깨어있는 이의 명성은 높아진다.

[Dhp2-24] Uṭṭhānavato satīmato sucikammassa nisammakārino 웃타나와또 사띠마또 수찌깜마싸 니삼마까리노 saññatassa ca dhammajīvino appamattassa yaso'bhivaḍḍhati. 산냐따사 짜 담마지위노 압빠맛따싸 야소비왓다띠 ▣ 힘써 노력하고 알아차리고 행위가 청정하고 사려 깊게 ..