부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

Dhp20-286 : ‘나는 여기서 우기도 여기서 겨울도 여름도 지내리라’라고 어리석은 자는 생각하니

moksha 2017. 6. 23. 16:13

[Dhp20-286]

idha vassaṃ vasissāmi idha hemantagimhisu

이다    와쌍    와시싸미  이다    헤만따김히수

iti    bālo vicinteti antarāyaṃ na bujjhati.

이띠 발로 위찐떼띠    안따라양  나  붓자띠

 

▣ “여기서 우기(雨期)를 보낼 것이고, 여기서는 겨울과 여름에 살 것이다.” 라며 어리석은 자는 생각한다.

    [삶의] 장애를 깨닫지 못하고.


‘나는 여기서 우기도 여기서 겨울도 여름도 지내리라’라고 어리석은 자는 생각하니 그 위험을 깨닫지

    못한다.


`Here I shall dwell in the rain, here in winter and summer,' thus the fool meditates,

     and does not think of his death.


Dhp20-286.hwp


Dhp20-286.hwp
0.02MB