[Dhp26-398]
chetvā nandhiṃ varattañ ca sandānaṃ sahanukkamaṃ
체뜨와 난딩 와랏딴 짜 산다낭 사하눅까망
ukkhittapaḷighaṃ buddhaṃ tam ahaṃ brūmi brāhamaṇaṃ.
욱킷따빨리강 붓당 땀 아항 브루미 브라흐마낭
▣ 묶는 것과 끈과 고삐와 쇠사슬을 끊어버리고 장애물을 제거하여 깨달은 그를 나는 브라흐만이라고
부른다.
▣ 가죽띠와 가죽끈과 동아줄을 고삐와 함께 자르고, 빗장을 뽑아버린 깨달은 님, 그를 나는 바라문이라고
부른다.
[가죽띠는 잇는 기능을 하는 증오, 가죽끈은 묶는 기능을 하는 갈애, 동아줄은 예순두 가지 견해, 고삐는 일곱 가지 잠재성향을 의미한다. ㆍ빗장 – 무명을 뜻한다.] [일곱 가지 잠재성향 : ➀감각적 욕망의 잠재성향(kāmarāgānusaya) ➁존재에 대한 욕망의 잠재성향(bhavarāgānusaya) ➂적의의 잠재성향(paṭighānusaya) ➃자만의 잠재성향(mānānusaya) ➄사견의 잠재성향(diṭṭhānusaya) ➅회의적 의심의 잠재성향(vicikicchānusaya) ➆무명의 잠재성향(avijjānusaya)]
▣ Him I call indeed a Brahmana who has cut the strap and the thong, the chain with all that pertains to
it, who has burst the bar, and is awakened.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp26-400 : 분노하지 않고 의무를 다하고 계행을 지키고 번뇌가 없고 제어된, 최후의 몸을 지닌 님 (0) | 2017.07.01 |
---|---|
Dhp26-399 : 매도하고 학대하고 구속하여도 화내지 않고 참아내는, 인욕의 힘을 갖춘 님 (0) | 2017.07.01 |
Dhp26-397 : 일체의 결박을 끊어버리고 결코 두려워하지 않고 집착을 뛰어넘어 속박에서 벗어난 님, (0) | 2017.06.30 |
Dhp26-396 : 아무것도 없고 집착이 없다면, 나는 그를 바라문이라고 부른다. (0) | 2017.06.30 |
Dhp26-395 : 누더기를 꿰매어 입은 사람, 여위고 핏줄이 드러난 채, 홀로 숲속에서 선정에 드는 님 (0) | 2017.06.30 |