부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

Dhp26-398 : 가죽띠와 가죽끈과 동아줄을 고삐와 함께 자르고, 빗장을 뽑아버린 깨달은 님

moksha 2017. 7. 1. 12:13

[Dhp26-398]

chetvā nandhiṃ varattañ ca sandānaṃ sahanukkamaṃ

체뜨와      난딩     와랏딴  짜     산다낭       사하눅까망

ukkhittapaḷighaṃ buddhaṃ tam ahaṃ brūmi brāhamaṇaṃ.

    욱킷따빨리강        붓당      땀  아항  브루미   브라흐마낭

 

▣ 묶는 것과 끈과 고삐와 쇠사슬을 끊어버리고 장애물을 제거하여 깨달은 그를 나는 브라흐만이라고

   부른다. 


가죽띠와 가죽끈과 동아줄을 고삐와 함께 자르고, 빗장을 뽑아버린 깨달은 님, 그를 나는 바라문이라고

   부른다.

[가죽띠는 잇는 기능을 하는 증오, 가죽끈은 묶는 기능을 하는 갈애, 동아줄은 예순두 가지 견해, 고삐는 일곱 가지 잠재성향을 의미한다. ㆍ빗장 – 무명을 뜻한다.] [일곱 가지 잠재성향 : ➀감각적 욕망의 잠재성향(kāmarāgānusaya) ➁존재에 대한 욕망의 잠재성향(bhavarāgānusaya) ➂적의의 잠재성향(paṭighānusaya) ➃자만의 잠재성향(mānānusaya) ➄사견의 잠재성향(diṭṭhānusaya) ➅회의적 의심의 잠재성향(vicikicchānusaya) ➆무명의 잠재성향(avijjānusaya)]


▣ Him I call indeed a Brahmana who has cut the strap and the thong, the chain with all that pertains to

    it, who has burst the bar, and is awakened.


Dhp26-398.hwp



Dhp26-398.hwp
0.02MB