부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

전체 글 2005

Dhp1-9, Dhp1-10 : 청정하지 않고 절제와 진실이 없는 자, 그는 가사를 입을 자격조차 없다.

[Dhp1-9] Anikkasāvo kāsāvaṃ yo vatthaṃ paridahessati 아닉까사오 까사왕 요 왓탕 빠리다헤싸띠 apeto damasaccena na so kāsāvam arahati. 아뻬또 다마삿쩨나 나 소 까사왐 아라하띠 ▣ 황색승복을 입었을지라도 청정하지 않고 절제와 진실이 없는 자, 그는 황색 승복을 입을 자격이 없..

Dhp1-7, Dhp1-8 : 감관을 수호하지 않고 식사에 알맞은 분량을 모르고 게을러 정진이 없으면

[Dhp1-7] Subhānupassiṃ viharantaṃ indriyesu asaṃvutaṃ 수바누빠싱 위하란땅 인드리예수 아상유땅 bhojanamhi cāmattaññuṃ kusītaṃ hīnavīriyaṃ 보자남히 짜맛딴늉 꾸시땅 히나위리양 taṃ ve pasahatī Māro vāto rukkhaṃ va dubbalaṃ. 땅 웨 빠사..

Dhp1-5, Dhp1-6 : 이 세상에서 증오는 결코 증오에 의해서 가라앉지 않는다.

[Dhp1-5] Na hi verena verāni sammantīdha kudācanaṃ 나 히 웨레나 웨라니 삼마나띠다 꾸다짜낭 averena ca sammanti esa dhammo sanantano. 아웨레나 짜 삼만띠 에사 담모 사난따노 ▣ 이 세상에서 증오는 결코 증오에 의해서 가라앉지 않는다. 그러나 사랑에 의해 가라앉는다. 이것은 영원히 변치 ..

Ⅴ. 피안 가는 길의 품(Pārāyana-Vagga) Sn5:1 서시의 경(Vatthugāthās) : 무명이 머리이다.

Sn5:1 서시의 경(Vatthugāthās) 976. 성전에 통달한 한 바라문이 아무 것도 없는 상태에 도달하고자, 꼬쌀라 국의 아름다운 도시에서 남쪽 지방으로 내려 왔다. 977. 그는 앗싸까 지방과 알라까 지방의 경계에 있는 고다바리의 강변에서 이삭을 줍고, 열매를 거두며 살았다. 978. 그 강변 가..

Sn4:16 싸리뿟따의 경(Sāriputtasutta) : 수행승의 언어와 행동, 규범과 금계는 어떠해야 하나?

Sn4:16 싸리뿟따의 경(Sāriputtasutta) 955. [싸리뿟따] “도솔천에서 무리의 지도자로 오신 스승, 그와 같이 아름다운 설화를 저는 일찍이 본 일도 없고 누구에게서 들은 일도 없습니다. 956. 눈을 갖춘 님께서는 신들과 더불어 세상 사람들이 보듯, 모든 암흑을 벗겨 버리고 홀로 기쁨을 성취..