부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

Dhp1-9, Dhp1-10 : 청정하지 않고 절제와 진실이 없는 자, 그는 가사를 입을 자격조차 없다.

moksha 2016. 11. 3. 22:44


[Dhp1-9]

Anikkasāvo kāsāvaṃ yo vatthaṃ paridahessati

아닉까사오   까사왕  요   왓탕    빠리다헤싸띠

apeto damasaccena na so kāsāvam arahati.

아뻬또  다마삿쩨나  나 소  까사왐  아라하띠

 

▣ 황색승복을 입었을지라도 청정하지 않고 절제와 진실이 없는 자, 그는 황색 승복을 입을 자격이

   없다.


▣ 혼탁을 여의지 못하고 가사를 걸치고자 한다면, 자제와 진실이 없는 것이니 가사를 입을 자격조차

   없다.


He who wishes to put on the yellow dress without having cleansed himself from sin,

   who disregards temperance and truth, is unworthy of the yellow dress.


Dhp 1-9 - 1-10.hwp


[Dhp1-10]

Yo ca vantakasāv'assa sīlesu susamāhito

요 짜    완따까사와싸   실레수  수사마히또

upeto damasaccena sa ve kāsāvam arahati.

우뻬또  다마삿쩨나  사 웨  까사왐  아라하띠

 

▣ 그러나 더러움을 버리려 하고 미덕을 잘 갖췄으며 절제와 진실을 지닌 이, 그는 참으로 황색 승복을

   입을 자격이 있다.


▣ 혼탁을 끊어 버리고 계행을 잘 확립한다면, 자제와 진실이 있는 것이니 가사를 입을 자격이 있다.


But he who has cleansed himself from sin, is well grounded in all virtues, and

   regards also temperance and truth, he is indeed worthy of the yellow dress.


Dhp 1-9 - 1-10.hwp
0.03MB
Dhp 1-9 - 1-10.hwp
0.03MB