[Dhp23-321]
dantaṃ nayanti samitiṃ dantaṃ rājābhirūhati
단땅 나얀띠 사미띵 단땅 라자비루하띠
danto seṭṭho manussesu yo'tivākyaṃ titikkhati.
단또 쎗토 마누쎄수 요 띠와끼양 띠띡까띠
▣ 길들여진 것을 전투에 끌고 가고, 길들여진 것을 왕이 탄다. 비난을 견디는,
잘 다스려진 이가 사람들 중에 최고이다.
▣ 길들여진 것이 군중에 선보이고 왕들은 길들여진 것을 탄다. 근거 없는 비난을 참아내는 님,
인간 가운데도 길들여진 님이 최상의 님이다.
▣ They lead a tamed elephant to battle, the king mounts a tamed elephant; the tamed is the
best among men, he who silently endures abuse.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp23-323 : 이런 탈 것들로는 가보지 못한 영역(=열반)에 갈 수 없다. (0) | 2017.06.26 |
---|---|
Dhp23-322 : 자신을 길들인 님이 더욱 훌륭하다. (0) | 2017.06.26 |
제23장 코끼리의 품(Nāgavagga) Dhp23-320 : 나는 근거 없는 비난을 참아내리라. (0) | 2017.06.26 |
Dhp22-319 : 잘못을 잘못으로 알고 잘못 없음을 잘못 없음으로 아는 올바른 견해를 갖추면, (0) | 2017.06.26 |
Dhp22-318 : 잘못이 아닌 것을 잘못으로 여기고 잘못에서 잘못이 아닌 것을 보는 잘못된 견해를 갖추면 (0) | 2017.06.26 |