부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

제23장 코끼리의 품(Nāgavagga) Dhp23-320 : 나는 근거 없는 비난을 참아내리라.

moksha 2017. 6. 26. 17:18

제23장 코끼리의 품(Nāgavagga)

 


[Dhp23-320]

Ahaṃ nāgova saṇgāme cāpato patitaṃ saraṃ

 아항  나고와  상가메   짜빠또  빠띠땅  사랑

ativākyaṃ titikkhissaṃ dussīlo hi bahujjano.

아띠와끼양  띠띡키쌍    두씰로 히 바 훗자노

 

전투에서 활로부터 쏘아진 화살을 견디는 코끼리처럼 나는 비난을 견딜 것이다. 실로 많은 사람들이

   덕이 없기에.


코끼리가 전쟁터에 나아가면 활에서 화살이 쏟아져도 참아내듯, 나는 근거 없는 비난을 참아내리라.

    사람들은 대부분 계행을 지키지 않으니.


Silently shall I endure abuse as the elephant in battle endures the arrow sent from the bow:

    for the world is ill-natured.


Dhp23-320.hwp



제23장 코끼리의 품(Nāgavagga) 챈팅(chanting)

 


Dhp23-320.hwp
0.02MB