[Dhp19-271]
na sīlabbatamattena bāhusaccena vā pana
나 실랍바따맛떼나 바후삿쩨나 와 빠나
atha vā samādhilābhena viviccasayanena vā
아타 와 사마딜라베나 위윗짜사야네나 와
▣ 단지 계율이나 종교적 의무의 준수만으로 또는 학식이 있는 것으로 또는 삼매(=정(定))에 든 것이나
멀리 떨어져 사는 것으로
▣ 단지 금계와 의례를 지키거나 또는 박학을 얻거나 삼매를 성취하거나 한적한 곳에 취침해서만이 아니라.
▣ 271, 272. Not only by discipline and vows, not only by much learning, not by entering into
a trance, not by sleeping alone, do I earn the happiness of release which no worldling can
know. Bhikshu, be not confident as long as thou hast not attained the extinction of desires.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
제20장 길의 품(Maggavagga) Dhp20-273 : 길 가운데 팔정도가 최상이고 진리 가운데 사성제가 최상이다. (0) | 2017.06.22 |
---|---|
Dhp19-272 : 번뇌가 부수어지기 전에 결코 만족한 상태에 들지 말라. (0) | 2017.06.22 |
Dhp19-270 : 살아있는 생명을 해치면, 그는 그로써 고귀한 님이 되지 못한다. (0) | 2017.06.20 |
Dhp19-269 : 모든 악을 물리치면, 그가 성자이니 그 때문에 성자인 것이다. (0) | 2017.06.20 |
Dhp19-268 : 혼미하고 무지한 자가 침묵한다고 성자가 되는 것은 아니다. (0) | 2017.06.20 |