[Dhp19-259]
Na tāvatā dhammadharo yāvatā bahu bhāsati,
나 따와따 담마다로 야와따 바후 바사띠
yo ca appam pi sutvāna dhammaṃ kāyena passati
요 짜 압빰 삐 수뜨와나 담망 까예나 빠싸띠
sa ve dhammadharo hoti yo dhammaṃ na-ppamajjati.
사 웨 담마다로 호띠 요 담망 납빠맛자띠
▣ 많이 말한다고 해서 진리를 갖춘 이는 아니다. 그러나 아무리 조금이라도 가르침을 듣고 나서 체득한 이,
진리를 소홀히 하지 않는 이, 그가 참으로 진리를 갖춘 이이다.
▣ 말을 많이 한다고 단지 진리를 갖춘 님은 아니다. 배운 것이 적어도 몸소 진리를 보고 진리를 소홀히 하지
않으면 그가 진리를 갖춘 님이다.
▣ A man is not a supporter of the law because he talks much; even if a man has learnt little,
but sees the law bodily, he is a supporter of the law, a man who never neglects the law.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp19-261 : 진실과 진리, 불살생과 절제, 그리고 자제심이 있는 이 (0) | 2017.06.20 |
---|---|
Dhp19-260 : 그의 머리가 백발이라고 해서 장로(長老)인 것은 아니다. (0) | 2017.06.20 |
Dhp19-258 : 평온을 즐기고 적의가 없고 두려움이 없는 이가 지혜로운 님이라 한다. (0) | 2017.06.20 |
Dhp19-257 : 현명한 님은 진리에 수호되어 진리에 서있는 님이라 불린다. (0) | 2017.06.18 |
제19장 진리에 서 있는 님의 품(Dhammaṭṭhavagga) Dhp19-256 : 현명한 자라면 옳고 그름의 그 양자를 분별해야 하리. (0) | 2017.06.18 |