[Dhp18-243]
tato malā malataraṃ avijjā paramaṃ malaṃ,
따또 말라 말라따랑 아윗자 빠라망 말랑
etaṃ malaṃ pahantvāna nimmalā hotha bhikkhavo.
에왕 말랑 빠한뜨와나 님말라 호타 빅카오
▣ 그 더러움들보다 더한 더러움, 가장 큰 더러움은 무명(無明)이다. 이 더러움을 버리고서 청정해지거라,
비구들이여!
▣ 그 모든 티끌보다 더욱 더러운 것, 최악의 티끌은 무명이다. 이러한 티끌을 버리고 수행승들이여,
티끌을 여의어라.
▣ But there is a taint worse than all taints,--ignorance is the greatest taint. O mendicants!
throw off that taint, and become taintless!
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp18-245 : 청정하고 통찰하는 삶을 사는 것은 어렵다. (0) | 2017.06.17 |
---|---|
Dhp18-244 : 부끄러움을 모르고 까마귀처럼 뻔뻔스럽고 무례하며 (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-242 : 정숙하지 않음은 여인의 티끌이고 인색한 것은 보시자의 티끌이다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-241 : 경구는 외지 않음이 티끌이요 집은 보살피지 않음이 티끌이다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-240 : 쇠로부터 생겨난 녹은 자신에게서 나와 자신을 삼킨다. (0) | 2017.06.17 |