[Dhp18-241]
asajjhāyamalā mantā, anuṭṭhānamalā gharā
아삿자야말라 만따 아눗타나말라 가라
malaṃ vaṇṇassa kosajjaṃ, pamādo rakkhato malaṃ.
말랑 완나싸 꼬삿장 빠마도 락카또 말랑
▣ 경전들을 암송하지 않음이 더러움이고 집들을 보살피지 않음이 더러움이며,
게으름은 외모의 더러움이고 방심함은 지키는 이의 더러움이다.
▣ 경구는 외지 않음이 티끌이요 집은 보살피지 않음이 티끌이다. 용모는 가꾸지 않음이 티끌이고
수호자에게는 방일이 티끌이다.
▣ The taint of prayers is non-repetition; the taint of houses, non- repair;
the taint of the body is sloth; the taint of a watchman, thoughtlessness.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp18-243 : 가장 큰 더러움은 무명(無明)이다. (0) | 2017.06.17 |
---|---|
Dhp18-242 : 정숙하지 않음은 여인의 티끌이고 인색한 것은 보시자의 티끌이다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-240 : 쇠로부터 생겨난 녹은 자신에게서 나와 자신을 삼킨다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-239 : 지혜로운 이는 차차 조금씩 순간순간 자신의 더러움을 제거해야 한다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-238 : 티끌을 날려버리고 허물이 없으면, 태어남과 늙음에 다시 떨어지지 않으리. (0) | 2017.06.17 |