부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

Dhp1-3, Dhp1-4 : 사람들이 이러한 적의를 품는다면, 그들에게 원한은 사라지지 않는다.

moksha 2016. 10. 4. 23:51


[Dhp1-3]

Akkochi maṃ avadhi maṃ ajini maṃ ahāsi me

   악꼿치  망  아와디   망 아지니  망 아하시 메

  ye taṃ upanayhanti veraṃ tesaṃ na sammati.

  예  땅  우빠나이한띠  웨랑   떼상 나  삼마띠


“나를 욕했고 나를 때렸고 나를 좌절시켰고 내 것을 빼앗아 갔다.”

    이런 생각을 품는 이들, 그들의 증오는 가라앉지 않는다.


그는 나를 욕하고, 나를 때렸다. 그는 나를 굴복시키고, 나의 것을 약탈했다.’라고,

    사람들이 이러한 적의를 품는다면, 그들에게 원한은 사라지지 않는다.


▣“He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me,”-in those who harbour such

    thoughts hatred will never cease.


▣ 첨부파일 : Dhp 1-3 - 1-4.hwp


[Dhp1-4]

Akkochi maṃ avadhi maṃ ajini maṃ ahāsi me

   악꼿치   망  아와디   망 아지니  망  아하시 메  

  ye taṃ na upanayhanti veraṃ tesūpasammati.

  예  땅  나 우빠나이한띠  웨랑   떼수빠삼마띠


“나를 욕했고 나를 때렸고 나를 좌절시켰고 내 것을 빼앗아 갔다.”

    이런 생각을 품지 않는 이들, 그들의 증오는 가라앉는다.


‘그는 나를 욕하고, 나를 때렸다. 그는 나를 굴복시키고, 나의 것을 약탈했다.’라고,

    사람들이 이러한 적의를 품지 않는다면, 그들에게 원한은 사라진다.


▣“He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me,”-in those who do not

    harbour such thoughts hatred will cease.




Dhp 1-3 - 1-4.hwp
0.03MB