[Dhp1-1]
Manopubbaṅgamā dhammā manoseṭṭhā manomayā
마노뿝방가마 담마 마노셋타 마노마야
manasā ce paduṭṭhena bhāsatī vā karoti vā
마나사 쩨 빠둣테나 바사띠 와 까로띠 와
tato naṃ dukkam anveti cakkaṃ va vahato padaṃ.
따또 낭 둑캉 안웨띠 짝깡 와 와하또 빠당
▣ 마음이 모든 법을 앞서가고 마음이 가장 중요하며 마음으로 이루어진다.
만약 어떤 사람이 나쁜 마음으로 말하고 행동하면, 그로 말미암아 고통이 그를 뛰따른다.
마치 수레바퀴가 소를 뒤따르듯.
▣ 정신이 사실1(법)들의 선구이고 정신이 그것들의 최상이고 그것들은 정신으로 이루어진 것이니
만약에 사람이 오염된 정신으로 말하거나 행동하면, 괴로움이 그를 따르리.
수레바퀴가 황소의 발굽을 따르듯.
▣ All that we are is the result of what we have thought: it is founded on our thoughts,
it is made up of our thoughts. If a man speaks or acts with an evil thought, pain
follows him, as the wheel follows the foot of the ox that draws the carriage.
제1장 쌍의 품(Yamakavagga) 독송
▣
▣ Dhp 게송 - 차례 - 목차.hwp Dhp 빠알리 문법 약호표 - 접두사 - 8격의 의미.hwp
[Dhp1-2]
Manopubbaṅgmā dhammā manoseṭṭhā manomayā
마노뿝방가마 담마 마노셋타 마노마야
manasā ce pasannena bhāsatī vā karoti vā
마나사 쩨 빠산네나 바사띠 와 까로띠 와
tato naṃ sukham anveti chāyā va anapāyinī.
따또 낭 수캉 안웨띠 차야 와 아나빠이니
▣ 마음이 모든 법을 앞서가고 마음이 가장 중요하며 마음으로 이루어진다.
만약 어떤 사람이 선한 마음으로 말하고 행동하면 그로 말미암아 즐거움이 그를 뒤따른다.
떠나지 않는 그림자처럼.
▣ 정신이 사실들의 선구이고 정신이 그것들의 최상자이고 그것들은 정신으로 이루어진 것이니
만약에 사람이 깨끗한 정신으로 말하거나 행동하면, 즐거움이 그를 따르리.
그림자가 자신을 떠나지 않듯.
▣ All that we are is the result of what we have thought: it is founded on our thoughts,
it is made up of our thoughts. If a man speaks or acts with a pure thought, happiness
follows him, like a shadow that never leaves him.
※ 한글 번역으로 첫 번째의 내용은 소명출판에서 간행한 김서리 역주의 '담마빠다' 의 한역을 게재하
였으며 두 번째의 한글 번역은 한국빠알리성전협회에서 간행한 퇴현 전재성 역주의 '법구경-진리의
말씀'의 한역과 막스뮬러(Max Müller)의 영역을 게재하였습니다. 첨부한 한글 파일의 빠알리어 공부에 대한 내용도 소명출판사에서 간행한 김서리 역주의 '담마빠다'에 게재된 내용을 참고로 하였습니다. 자세한 내용은 도서를 구입하여 참조하여 주시기 바랍니다.
- 사실(事實, dhamma) : 존재의 집착다발[오취온(五聚蘊)] 안에서 일어나는 모든 인과적인 현상을 말한다. [본문으로]
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp1-9, Dhp1-10 : 청정하지 않고 절제와 진실이 없는 자, 그는 가사를 입을 자격조차 없다. (0) | 2016.11.03 |
---|---|
Dhp1-7, Dhp1-8 : 감관을 수호하지 않고 식사에 알맞은 분량을 모르고 게을러 정진이 없으면 (0) | 2016.11.03 |
Dhp1-5, Dhp1-6 : 이 세상에서 증오는 결코 증오에 의해서 가라앉지 않는다. (0) | 2016.11.03 |
Dhp1-3, Dhp1-4 : 사람들이 이러한 적의를 품는다면, 그들에게 원한은 사라지지 않는다. (0) | 2016.10.04 |
담마빠다(Dhammapada) 해제 (0) | 2016.09.14 |