부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 46 Gatha chant

Dhp2-25

moksha 2016. 8. 20. 16:11


[Dhp2-25]

Uṭṭhānen'appammādena saṃyamena damena ca

   웃타네납빠마데나     상야메나  다메나  짜

dīpaṃ kayirātha medhāvī yaṃ ogho nābhikīrati.

  디빵 까이라타   메다위   양 오고   나비끼라띠


▣ 지혜로운 이는 노력과 깨어있음, 절제와 단련으로   

   홍수가 휩쓸지 못하는 섬을 만들어야 한다.       

 

▣ 힘써 노력하고 방일하지 않고 자제하고 단련함으로써 지혜로운 님은 거센 흐름에 난파되지 않은 섬을 만들어야 하리.


By rousing himself, by earnestness, by restraint and control, the wise man may make for himself an island which no flood can overwhelm.


'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 46 Gatha chant' 카테고리의 다른 글

Dhp8-103  (0) 2016.08.20
Dhp8-100, Dhp8-101  (0) 2016.08.20
Dhp4-53  (0) 2016.08.20
Dhp4-51, Dhp4-52  (0) 2016.08.20
Dhp4-50  (0) 2016.08.20