부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

Dhp26-388 : 악을 제거했으므로 바라문이라 하고 고요한 삶을 살므로 수행자라고 한다.

moksha 2017. 6. 30. 15:31

[Dhp26-388]

bāhitapāpo ti brāhmaṇo samacariyā samaṇo ti vuccati.

바히따빠뽀 띠 브라흐마노 사마짜리야    사만오 띠 웃짜띠

pabbājayam attano malaṃ tasmā pabbajito ti vuccati.

   빱바자얌   앗따노    말랑  따스마  빱바지또 찌  웃자띠

 

▣ 악을 가까이하지 않기에 브라흐만이요, 평온하게 살기에 수행자라 불린다. 자신의 더러움을 제거하기에

    그것으로써 출가자라 불린다.


악을 제거했으므로 바라문이라 하고 고요한 삶을 살므로 수행자라고 한다. 자신의 티끌을 몰아내면,

    그 때문에 그를 출가자라고 한다.


Because a man is rid of evil, therefore he is called Brahmana; because he walks quietly,

    therefore he is called Samana; because he has sent away his own impurities, therefore he is

    called Pravragita (Pabbagita, a pilgrim).


Dhp26-388.hwp


Dhp26-388.hwp
0.02MB