[Dhp25-374]
yato yato sammasati khandhānaṃ udayabbayaṃ
야또 야또 삼마사띠 칸다낭 우다야바양
labhatī pītipāmojjaṃ amataṃ taṃ vijānataṃ.
랍바띠 삐디빠못장 아마땅 땅 위자나땅
▣ 존재의 구성요소의 일어남과 사라짐을 완전히 아는 것으로 희열과 기쁨을 얻는다. 그것을 아는 이에게
죽음은 없다.
▣ 존재의 다발과 생성과 소멸을 누구든지 철저히 알면, 그는 기쁨과 즐거움을 얻는다. 그것이 인지하는
자의 감로수이다.
▣ As soon as he has considered the origin and destruction of the elements (khandha) of the
body, he finds happiness and joy which belong to those who know the immortal (Nirvana).
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp25-376 : 청정한 삶을 살고 나태함이 없는 선한 친구와 사귀어라. (0) | 2017.06.29 |
---|---|
Dhp25-375 : 감관(感官)을 지키고 만족하며 계율에 따라 자제하라. (0) | 2017.06.29 |
Dhp25-373 : 텅 빈 집에 들어가서 마음을 고요히 하고 수행승이 사실을 통찰하면 (0) | 2017.06.29 |
Dhp25-372 : 지혜가 없는 자에게 선정이 없고 선정이 없는 자에게 지혜가 없다. (0) | 2017.06.29 |
Dhp25-371 : 명상하라, 방심하지 마라. 그대의 마음을 감각적 쾌락의 요소에 흔들리게 하지 말라. (0) | 2017.06.29 |