부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

맛지마 니까야(Majjhima Nikāya) 34

두려움과 공포에 대한 경(Bhayabheravasutta, M4)

두려움과 공포에 대한 경(Bhayabheravasutta, M4) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서 싸밧티 시의 제따바나에 있는 아나타삔디가 승원에 계셨다. 2. 그때 바라문 자눗쏘니가 세존께서 계신 곳을 찾았다. 가까이 다가와서 세존과 함께 인사를 하고, 안부를 주고받은 뒤에 한 쪽으로 물러앉았다. 3. 한쪽으로 물러앉아 바라문 자눗쏘니는 세존께 이와 같이 말했다. “존자 고따마여, 이들 훌륭한 가문의 자제들이 존자 고따마에게 귀의하여 집에서 집 없는 곳으로 출가했습니다. 존자 고따마께서는 그들보다 앞서가는 자이며 존자 고따마께서는 그들을 돕는 자이며 존자 고따마께서는 그들을 안내하는 자입니까? 또한 그 사람들은 존자 고따마를 본보기로 삼는 것입니까?” 4. “바라문여, 그렇습니다. 바라문이..

가르침의 상속에 대한 경(Dhammadāyāda Sutta, M3)

가르침의 상속에 대한 경(Dhammadāyāda Sutta, M3) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸왓티 시의 제따와나에 있는 아나타삔디까 승원에 계셨다. 2. 그 때에 세존께서는 “수행승들이여”라고 수행승들을 부르셨다. 수행승들은 “세존이시여”라고 세존께 대답했다. 3. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. “수행승들이여, 그대들은 나의 가르침의 상속자가 되어야 하며 재물의 상속자가 되어서는 안 된다. 나는 그대들에 대해‘어떻게 나의 제자들이 재물의 상속자가 아니라 가르침의 상속자가 될 수 있을까?’라고 불쌍히 여긴다. 수행승들이여, 만약 그대들이 재물의 상속자가 되고 가르침의 상속자가 되지 않는다면, 그대들은 그것 때문에 ‘스승의 제자들은 재물의 상속자이지 가르침의 상속자가 아니다.’라고..

모든 번뇌의 경(Sabbāsavasuttaṃ, MN.2)

모든 번뇌의 경(Sabbāsavasuttaṃ, MN.2) 1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서 싸왓띠시의 제따와나에 있는 아나타삔디까 승원에 계셨다. 2. 그 때에 세존께서는 “수행승들이여”라고 수행승들을 부르셨다. 수행승들은 “세존이시여”라고 세존께 대답했다. 3. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. “수행승들이여, 나는 모든 번뇌에서 자신을 수호하는 법문에 관해 설할 것이다. 듣고 잘 새겨라. 내가 설명할 것이다.” “세존이시여, 그렇게 하겠습니다.”수행승들은 대답했다. 4. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. “수행승들이여, 나는 번뇌의 소멸에 대한 앎과 봄이 없어서가 아니라 번뇌의 소멸에 관해 잘 알고 또한 잘 보기 때문에 말한다. 수행승들이여, 어떻게 번뇌의 소멸에 관해 잘 알고 잘 보는가..

근본법문의 경(Mūlapariyāya Sutta, M1)

근본법문의 경(Mūlapariyāya Sutta, M1) 1.이와 같이 나는 들었다. 한때 세존께서 욱까타 시에 있는 쑤바가바나의 쌀라라자 나무 아래 계셨다. 2.그 때에 세존께서는“수행승들이여”라고 수행승들을 불렀다. 수행승들은“세존이시여”라고 대답했다 3.그 때 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. [세존]“수행승들이여, 나는 그대들에게 모든 사실(dhamma)의 뿌리가 되는 법문을 설할 것이다. 듣고 잘 새겨라. 내가 설명할 것이다.” [수행승들]“세존이시여, 그렇게 하겠습니다.”수행승들은 세존께 대답했다. 세존께서는 이와 같이 말씀하셨다. [배우지 못한 대부분의 사람] 4. [세존]“수행승들이여, 세상의 배우지 못한 일반사람은 거룩한 이를 인정하지 않고, 거룩한 가르침을 알지 못하고, 거룩한 가르침에..