[Dhp25-361] (ref.)[Dhp17-234] [신구의 삼업]
Kāyena saṃvaro sādhu sādhu vācāya saṃvaro
까에나 상와로 사두 사두 와짜야 상와로
manasā sāmvaro sādhu sādhu sabbattha saṃvaro
마나사 상와로 사두 사두 삽밧타 상와로
sabbattha saṃvuto bhikkhu sabbadukkhā pamuccati.
삽밧타 상우또 빅쿠 삽바둑카 빠뭇짜띠
▣ 몸을 삼감은 좋고 말을 삼감은 좋다. 생각을 삼감은 좋고 모든 것을 삼감은 좋다. 모든 것을 삼가는
수행승은 모든 고통으로부터 자유로워진다.
▣ 신체를 수호하는 것도 훌륭하고 훌륭하다, 언어를 수호하는 것도, 정신을 수호하는 것도 훌륭하고
훌륭하다, 일체를 수호하는 것도. 일체를 수호하는 수행승은 일체의 괴로움에서 벗어난다.
▣ In the body restraint is good, good is restraint in speech, in thought restraint is good,
good is restraint in all things. A Bhikshu, restrained in all things, is freed from all pain.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp25-363 : 입을 삼가고 현명하게 말하고 우쭐대지 않으며 의미와 진리를 밝히는 수행승 (0) | 2017.06.29 |
---|---|
Dhp25-362 : 삼매에 들어 안으로 기뻐하고 홀로 지내며 만족하는 님, 그를 수행승이라 부른다. (0) | 2017.06.29 |
제25장 수행승의 품(Bhikkhuvagga) Dhp25-360 : 눈을 삼감은 좋고 귀를 삼감은 좋으며, 코를 삼감은 좋고 혀를 삼감은 좋다. (0) | 2017.06.28 |
Dhp24-359 : 욕망을 여읜 님에게 보시한 것이야말로 커다란 열매를 가져온다. (0) | 2017.06.28 |
Dhp24-358 : 어리석음을 여읜 님에게 보시한 것이야말로 커다란 열매를 가져온다. (0) | 2017.06.28 |