[Dhp18-249]
dadanti ve yathāsaddhaṃ yathāpasādanaṃ jano,
다단띠 웨 야타삿당 야타빠사다낭 자노
tattha yo maṇku bhavati pāresaṃ pānabhojane
땃타 요 만꾸 바와띠 빠레상 빠나보자네
na so divā vā rattiṃ vā samādhiṃ adhigacchati.
나 소 디와 와 랏띵 와 사마딩 아디갓차띠
▣ 대중은 실로 믿음대로 의향대로 보시(布施)한다. 남들에게 [주어진] 마시는 것과 먹는 것에 마음이
흔들리는 이, 그는 낮에도 밤에도 삼매(=정(定))에 들지 못한다.
▣ 사람은 믿음에 따라 보시하고 기쁨에 따라 보시한다. 다른 사람에게 얻은 마실 것과 먹을 것에 불만을
품는 사람은 밤이나 낮이나 삼매를 얻지 못한다.
▣ The world gives according to their faith or according to their pleasure: if a man frets about
the food and the drink given to others, he will find no rest either by day or by night.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp18-251 : 어리석음과 같은 그물이 없고 갈애에 견줄 강이 없다. (0) | 2017.06.18 |
---|---|
Dhp18-250 : 이것이 제거되고 뿌리째 뽑히고 폐기된 님 (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-248 : 탐욕과 부도덕 때문에 오랫동안 괴로움에 시달리지 말라. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-247 : 술 마시는 것에 빠진 그런 사람은 여기 바로 이 세상에서 자신의 뿌리를 파낸다. (0) | 2017.06.17 |
Dhp18-246 : 살아있는 생명을 죽이고 거짓말을 말하고 세상에서 주지 않는 것을 취하고 남의 아내를 범하는 것. (0) | 2017.06.17 |