[Dhp13-177]
na ve kadariyā devalokaṃ vajanti bālā have na-ppasaṃsanti dānaṃ,
나 웨 까다리야 데와록깡 와잔띠 발라 하웨 납빠상산띠 다낭
dhīro ca dānaṃ anumodamāno ten'eva so hoti sukhī parattha.
디로 짜 다낭 아누모다마노 떼네와 소 호띠 수키 빠랏타
▣ 실로 인색한 자들은 신들의 세계에 가지 못한다. 어리석은 자들은 보시(布施)를 칭찬하지 않는다.
그러나 현명한 이는 보시(布施)를 기뻐하며 그것으로 인해 그는 내세에 편안해진다.
▣ 인색한 자는 천상계에 이르지 못하고, 어리석은 자는 보시(布施)를 칭찬하지 않는다. 현명한 자는 보시를
기뻐하면서 그것으로 실로 내세에 안락을 얻는다.
▣ The uncharitable do not go to the world of the gods; fools only do not praise liberality;
a wise man rejoices in liberality, and through it becomes blessed in the other world.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
제14장 깨달은 님의 품(Buddhavagga) Dhp14-179 : 깨달은 님의 승리는 패배로 돌아가지 않는다. (0) | 2017.06.04 |
---|---|
Dhp13-178 : 전 세계를 지배하는 것보다 진리의 흐름에 든 것이 탁월하다. (0) | 2017.06.04 |
Dhp13-176 : 저 세상을 포기한 자에게는 행해지지 않을 악이 없다. (0) | 2017.06.01 |
Dhp13-175 : 악마와 그 군대를 물리치고 현명한 님들은 세상에서 벗어난다. (0) | 2017.06.01 |
Dhp13-174 : 이 세상은 암흑이다. 여기서 분명하게 보는 자들은 드물다. (0) | 2017.06.01 |