부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 423 Gatha

Dhp7-98 : 아라한들이 머무르는 그곳은 즐겁다.

moksha 2017. 4. 17. 16:51

[Dhp7-98]

gāme vā yadi vāraññe ninne vā yadi vā thale

 가메  와 야디   와란네   닌네  와  야디 와  탈레

yatth'arahanto viharanti taṃ bhūmiṃ rāmaṇeyyakaṃ.

    얏타라한또    위하란띠  땅      부밍      라마네이야깡

 

마을이든 숲이든 낮은 지대의 땅이든 높은 지대의 땅이든 아라한들이 머무르는 그곳은 즐겁다.


마을에서나 숲에서나 계곡이나 평원에서나 거룩한 님이 머문다면, 그 지역은 즐거운 곳이다.


In a hamlet or in a forest, in the deep water or on the dry land, wherever venerable persons

   (Arhanta) dwell, that place is delightful.


▣  Dhp7-98.hwp


Dhp7-98.hwp
0.02MB