[Dhp4-54]
na pupphagandho paṭivātam eti na candanaṃ tagaramallikā vā
나 뿝파간도 빠띠와땀 에띠 나 짠다낭 따가라말리까 와
satañ ca gandho pativātam eti sabbā disā sappuriso pavāti.
산딴 짜 간도 빠띠와땀 에띠 삽바 디사 삽뿌리소 빠와띠
▣ 꽃향기는 바람을 거슬러 가지 않는다. 백단이나 따가라, 또는 재스민 향기도 그렇다.
그러나 참된 이들의 향기는 바람을 거슬러 간다. 참된 사람은 모든 방향으로 향기를 퍼뜨린다.
▣ 꽃향기는 바람을 거슬러 가지 못한다. 전단향도 따가라향도 말리까향도, 그러나 참사람의 향기는 바람을
거슬러 가니 참사람의 향기는 모든 방향으로 퍼져간다.
▣ The scent of flowers does not travel against the wind, nor (that of) sandal-wood,
or of Tagara and Mallika flowers; but the odour of good people travels even against
the wind; a good man pervades every place.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp4-56 계행을 지닌 님의 높은 향기는 실로 천상계에까지 이른다. (0) | 2017.02.23 |
---|---|
Dhp4-55 향기의 종류들 가운데 덕행의 향기가 가장 뛰어나다. (0) | 2017.02.23 |
Dhp4-53 사람으로 태어난 자는 많은 선업을 지어야 한다. (0) | 2017.02.23 |
Dhp4-52 향기로운 꽃처럼 실천하는 이의 말은 유익하다. (0) | 2017.02.23 |
Dhp4-51 향기없는 꽃처럼 실천하지 않는 이의 말은 무익하다. (0) | 2017.02.23 |