[Dhp19-259]
Na tāvatā dhammadharo yāvatā bahu bhāsati,
나 따와따 담마다로 야와따 바후 바사띠
yo ca appam pi sutvāna dhammaṃ kāyena passati
요 짜 압빰 삐 수뜨와나 담망 까예나 빠싸띠
sa ve dhammadharo hoti yo dhammaṃ na-ppamajjati.
사 웨 담마다로 호띠 요 담망 납빠맛자띠
▣ 많이 말한다고 해서 진리를 갖춘 이는 아니다.
그러나 아무리 조금이라도 가르침을 듣고 나서 체득한 이,
진리를 소홀히 하지 않는 이, 그가 참으로 진리를 갖춘 이이다.
▣ 말을 많이 한다고 단지 진리를 갖춘 님은 아니다. 배운 것이 적어도 몸소 진리를 보고 진리를
소홀히 하지 않으면 그가 진리를 갖춘 님이다.
▣ A man is not a supporter of the law because he talks much; even if a man has learnt
little, but sees the law bodily, he is a supporter of the law, a man who never
neglects the law.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 46 Gatha chant' 카테고리의 다른 글
Dhp14-188 (0) | 2016.08.20 |
---|---|
Dhp26-423 (0) | 2016.08.20 |
Dhp15-207 (0) | 2016.08.20 |
Dhp6-89 (0) | 2016.08.20 |
Dhp11-154 (0) | 2016.08.20 |