[Dhp11-154] [부처님의 오도송]
Gahakāraka diṭṭho si puna gehaṃ na kāhasi,
가하까라까 딧토 시 뿌나 게항 나 까하시
sabbā ete phāsukā bhaggā gahakūṭaṃ visaṃkhitaṃ
삽바 에떼 빠수까 박가 가하꾸땅 위상키땅
visaṃkhāragataṃ cittaṃ taṇhānaṃ khayam ajjhagā.
위산카라가땅 찟땅 딴하낭 카양 앗자가
▣ 아, 집을 짓는 자여! 나는 이제 너를 보았노라! 너는 이제 더 이상 집을 짓지 못하리라!
이제 모든 서까래는 부서졌고, 대들보는 산산이 조각났으며,
마음은 닙바나에 이르렀고, 모든 욕망은 파괴되어 버렸느니라.
▣ 집짓는 자여, 그대는 알려졌다. 그대는 다시는 집을 짓지 못하리. 서까래는 부서졌고 대들보는 꺾였다. 많은 생애의 윤회를 달려왔으나, 마음은 형성을 여의고 갈애의 부숨을 성취했다.
▣ But now, maker of the tabernacle, thou hast been seen; thou shalt not make up this
tabernacle again. All thy rafters are broken, thy ridge-pole is sundered ; the mind,
approaching the Eternal (visankhara, nirvana), has attained to the extinction of all
desires.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 46 Gatha chant' 카테고리의 다른 글
Dhp15-207 (0) | 2016.08.20 |
---|---|
Dhp6-89 (0) | 2016.08.20 |
Dhp11-153 (0) | 2016.08.20 |
Dhp11-146 (0) | 2016.08.20 |
Dhp8-103 (0) | 2016.08.20 |