부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

담마빠다(Dhammapada)/담마빠다 46 Gatha chant

Dhp11-153

moksha 2016. 8. 20. 16:35


[Dhp11-153] [부처님의 오도송]

Anekajātisaṃsāraṃ sandhāvissaṃ anibbisaṃ

  아네까자띠삼사랑     산다위쌍   아닙비상

gahakāraṃ gavesanto dukkhā jāti punappunaṃ.

  가하까랑  가웨산또   둑카  자띠   뿌납뿌낭


▣ 집 짓는 자를 찾으려 했지만 찾아내지 못하고 수많은 생을 윤회했다. 

   거듭하여 태어나는 것은 고통스럽다.           

 

▣ 나는 집을 짓는 자를 찾으며 그러나 발견하지 못하고 많은 생애의 윤회를 달려왔으니, 거듭 태어남은 고통이다.


Looking for the maker of this tabernacle, I shall have to run through a course of

   many births, so long as I do not find (him); and painful is birth again and again.


'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 46 Gatha chant' 카테고리의 다른 글

Dhp6-89  (0) 2016.08.20
Dhp11-154  (0) 2016.08.20
Dhp11-146  (0) 2016.08.20
Dhp8-103  (0) 2016.08.20
Dhp8-100, Dhp8-101  (0) 2016.08.20