부처님께서 이 세상에 나셨으니 행복하여라! sukho Buddhānaṃ uppādo!

▣ 열반은 궁극의 행복이다. (nibbānaṁ paramaṁ sukhaṁ) ▣ 부처님의 가르침이 오래 지속되기를!(Buddhasāsanaṃ ciraṃ tiṭṭhatu!)

고따마 붓다의 가르침/니까야(Nikāya) 항수 독송집

절반의 경(Upaḍḍhasutta, S45:2) : 좋은 도반은 청정한 삶의 전부이다

moksha 2016. 8. 15. 15:43

 

Namo tassa bhagavato arahato sammāsambuddhassa (3번)

                           나모     땃싸      바가와또    아라하또        쌈마쌈붓닷싸 (3번)

그 분, 세상의 존귀한 님, 거룩한 님, 올바로 원만히 깨달은 님께 예경하나이다.

 

절반의 경(Upaḍḍhasutta, S45:2)

 

1. 이와 같이 나는 들었다. 한 때 세존께서는 싸끼야 족이 사는 나가라까 라는 싸끼야 족 마을에 계셨다.

 

2. 그 때 존자 아난다가 세존께서 계신 곳으로 찾아왔다. 가까이 다가와서 세존께 인사를 드리고 한 쪽으로 물러나 앉았다. 한 쪽으로 물러나 앉아 존자 아난다는 세존께 이와 같이 말씀드렸다.

[아난다]세존이시여, 좋은 친구와 사귀는 것, 좋은 동료와 사귀는 것, 좋은 도반(주)과 사귀는 것이야말로 청정한 삶(주)의 절반에 해당합니다.

 

3. [세존]아난다여, 그렇게 말하지 말라. 아난다여, 그렇게 말하지 말라. 좋은 친구와 사귀는 것, 좋은 동료와 사귀는 것, 좋은 도반과 사귀는 것이야말로 청정한 삶의 전부에 해당한다. 아난다여, 좋은 친구와 사귀고, 좋은 동료와 사귀고, 좋은 도반과 사귀면, 여덟 가지 고귀한 길을 닦고 여덟 가지 고귀한 길을 익히리라는 것은 자명하다.

 

4. 아난다여, 수행승이 좋은 벗과 사귀고, 좋은 도반과 사귀고, 좋은 동료와 사귀면, 어떻게 여덟 가지 고귀한 길을 닦고 여덟 가지 고귀한 길을 익히는가?

아난다여, 세상에 수행승은

1) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 견해를 닦는다.

2) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 사유를 닦는다.

3) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 언어를 닦는다.

4) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 행위를 닦는다.

5) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 생활을 닦는다.

6) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 정진을 닦는다.

7) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 새김을 닦는다.

8) 멀리 여읨에 기초하고 사라짐에 기초하고 소멸에 기초하여 완전히 버림으로써 열반으로 회향하는 올바른 집중을 닦는다.

 

5. 아난다여, 수행승이 좋은 친구와 사귀고, 좋은 동료와 사귀는 것, 좋은 도반과 사귀면, 이와 같이 여덟 가지 고귀한 길을 닦고 여덟 가지 고귀한 길을 익힌다.

 

6. 아난다여, 좋은 친구와 사귀는 것, 좋은 동료와 사귀는 것, 좋은 도반과 사귀는 것이야말로 청정한 삶의 전부에 해당한다는 것은 이와 같은 이치로도 알 수 있다. 아난다여, 세존을 친구로 의지하기 때문에 태어나야 하는 뭇 삶은 태어남에서 해탈하고, 죽어야 하는 뭇 삶은 죽음에서 해탈하고, 슬픔, 비탄, 고통, 근심, 절망의 상태에 있는 뭇 삶은 슬픔, 비탄, 고통, 근심, 절망에서 해탈한다. 아난다여, 좋은 친구와 사귀는 것, 좋은 동료와 사귀는 것, 좋은 도반과 사귀는 것이야말로 청정한 삶의 전부에 해당한다는 것은 이와 같은 이치로도 알 수 있다.”

 

절반의 경이 끝났다.

 

▣좋은 친구(Kalyāṇamittatā), 좋은 동료(Kalyāṇasahāyatā), 좋은 도반(Kalyāṇasampavaṅkatā) 이 세 가지는 동의어이다. ‘Kalyāṇamitto'는 충고와 인내와 용기를 주는 영적인 친구를 말한다. 한역에서는 선우(善友)라고 번역한다.

▣청정한 삶 : brahmacariya의 번역으로 범행(梵行)으로 한역하기도 한다. 이는 고귀한 삶(ariyacariya)을 의미한다.