[Dhp26-384] [지관][지관수행][사마타와 위빠사나]
yadā dvayesu dhammesu pāragū hoti brāhmaṇo
야다 드와예수 담메수 빠라구 호띠 브라흐마노
ath'assa sabbe saṃyogā atthaṃ gacchanti jānato.
야타싸 삽베 상요가 앗탕 갓찬띠 자나또
▣ 브라흐만이 두 가지 법[지(止)와 관(觀)]에 있어 완전한 경지에 달하면 [그것을] 알고 있는 그의 모든
속박들은 사라진다.
▣ 바라문이 멈춤과 통찰로 피안에 도달할 때, 바로 그 님, 그것을 아는 님에게 모든 결박이 사라진다.
▣ If the Brahmana has reached the other shore in both laws (in restraint and contemplation),
all bonds vanish from him who has obtained knowledge.
'담마빠다(Dhammapada) > 담마빠다 423 Gatha' 카테고리의 다른 글
Dhp26-386 : 선정을 이루고 티끌을 떠나고 정좌한, 해야 할 일을 이룬, 번뇌를 여읜 님 (0) | 2017.06.30 |
---|---|
Dhp26-385 : 이 언덕도 저 언덕도 여의어 차안과 피안을 여읜 님, 걱정이 없고 결박을 벗어난 님, (0) | 2017.06.30 |
제26장 바라문의 품(Brāhmaṇavagga) Dhp26-383 : 정진하여 흐름을 끊어라. 바라문이여, 감각적 욕망을 제거하라. (0) | 2017.06.30 |
Dhp25-382 : 그는 구름을 벗어난 달처럼 이 세상을 비춘다. (0) | 2017.06.30 |
Dhp25-381 : 기쁨으로 충만하고 붓다의 가르침을 믿는 수행승은 평온한 상태에 (0) | 2017.06.30 |